Paroles et traduction Buddha Monk - Spark Somebody Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spark Somebody Up
Зажги кого-нибудь
News
flash,
they
just
let
my
ass
out
the
damn
door
Срочные
новости,
только
что
выпустили
мою
задницу
из
этой
чёртовой
двери
You
gonna
make
me
spark
somebody
up
Ты
заставишь
меня
поджечь
кого-нибудь,
(Yo,
you,
you
and
you)
(Эй,
ты,
ты
и
ты)
If
ya
keep
on
doin'
the
things
ya
do
Если
будешь
продолжать
делать
то,
что
делаешь.
(That's
right,
everybody)
(Всё
верно,
все
вы.)
You
gonna
make
me
spark
somebody
up
Ты
заставишь
меня
поджечь
кого-нибудь,
(I
mean
you
and
you
and
you)
(Я
имею
в
виду
тебя,
тебя
и
тебя)
If
ya
keep
on
doin'
the
things
you
are
doin',
don't
wanna
do
it
Если
будешь
продолжать
делать
то,
что
делаешь,
не
надо
так
делать.
(Don't
do
it)
(Не
делай
этого)
Yo,
I'm
tired
of
these
niggaz
in
this
industry
Йоу,
я
устал
от
этих
ниггеров
в
этой
индустрии,
Procrastinate
to
assassinate
me,
what
you
high
off
some
trees?
Они
медлят
с
тем,
чтобы
убить
меня,
ты
что,
обкурился?
I
figure
ya
said
that
'cuz
yo'
bitch
was
on
yo'
back
Полагаю,
ты
сказал
это
потому,
что
твоя
сучка
висела
у
тебя
на
спине.
Dead
that,
this
vigilante
wit'
swords
gon'
come
and
chop
down
yo'
facts
Забудь
об
этом,
этот
линчеватель
с
мечами
придёт
и
разрубит
твои
аргументы.
I
stand
amongst
he
square
with
a
youth,
phony
prevail
Я
стою
среди
трусов
с
юнцом,
фальшивка
торжествует.
Anythin'
other
than
that
nigga,
just
condemned
by
Hell
Любой,
кроме
того
ниггера,
просто
проклят
адом.
Is
you
slick
just
to
do
the
shit
like
Buddhists?
Ты
что,
такой
скользкий,
чтобы
поступать,
как
буддисты?
Heather
B,
three
hundred
sixty
degrees,
level
move
this
Хизер
Би,
триста
шестьдесят
градусов,
двигай
это.
My
audio
shells
is
my
surface
and
my
third
eye
covered
by
mucus
Мои
аудио-оболочки
- это
моя
поверхность,
а
мой
третий
глаз
покрыт
слизью.
Oh,
so
there's
a
hundred-eight
pressure
points
О,
так
вот,
есть
сто
восемь
точек
давления.
I'm
sorry
ya
didn't
know
this
Мне
жаль,
что
ты
не
знал
этого.
Ha,
ya
hopeless,
also
soon
to
be
homeless
Ха,
ты
безнадёжен,
и
скоро
окажешься
бездомным.
Ya
betta
sit
back
and
start
taken
fuckin'
dough
to
this
Тебе
лучше
сесть
и
начать
грести
бабки
лопатой
под
это.
My
dosage,
sick
like
white
lotus,
don't
never
quote
this
Моя
доза,
больная,
как
белый
лотос,
никогда
не
цитируй
это.
Realize
this
tritan
is
mad
ferocious
Пойми,
этот
тритон
чертовски
свиреп.
For
the
minute,
I
rolls
out
my
Old
Earth's
home
За
минуту
я
покидаю
свой
старый
земной
дом.
Thug
life
became
known
and
sold
drugs
like
Al
Capone
Бандитская
жизнь
стала
известна
и
продавала
наркотики,
как
Аль
Капоне.
So,
you'se
a
so-called
thug
nigga,
here's
a
slug
for
ya
wigga
Итак,
ты
так
называешь
себя
крутым
ниггером,
вот
тебе
пуля
в
твою
башку.
How
ya
figure?
Ya
test
the
style
that
was
born
to
be
wit'
ya
Как
ты
смеешь?
Ты
испытываешь
стиль,
который
был
рождён,
чтобы
быть
с
тобой.
I
was
born
to
be
bad,
the
Brooklyn
Zu,
Thief
of
Baghdad
Я
был
рождён
быть
плохим,
Бруклинский
Зу,
Багдадский
вор.
Lay
yo'
ass
on
the
grass
and
gimme
all
ya
fuckin'
cash,
'cuz
Ложись
на
траву
и
отдавай
всю
свою
чёртову
наличку,
потому
что
You
gonna
make
me
spark
somebody
up
Ты
заставишь
меня
поджечь
кого-нибудь,
(Yo,
you,
you
and
you)
(Эй,
ты,
ты
и
ты)
If
ya
keep
on
doin'
the
things
ya
do
Если
будешь
продолжать
делать
то,
что
делаешь.
(Don't
make
me
do
it)
(Не
заставляй
меня
делать
это)
You
gonna
make
me
spark
somebody
up
Ты
заставишь
меня
поджечь
кого-нибудь,
(You
know
who
I
be,
nigga,
what?)
(Ты
знаешь,
кто
я
такой,
ниггер,
что?)
If
ya
keep
on
doin'
the
things
you
are
doin',
don't
wanna
do
it
Если
будешь
продолжать
делать
то,
что
делаешь,
не
надо
так
делать.
(Level
seven)
(Седьмой
уровень)
Yo,
to
each
and
every
men,
call
yo'
ten
best
friends
Йоу,
каждый
мужчина,
позовите
своих
десять
лучших
друзей
And
watch
this
verbal
murder
just
start
to
begin
И
смотрите,
как
это
словесное
убийство
только
начинается.
Ha,
like
winds,
my
style
enters
yo'
anatomy
Ха,
как
ветер,
мой
стиль
проникает
в
твою
анатомию.
Reconstruct
yo'
mind,
niggaz,
and
shake
to'
bone
cavity
Перестройте
свой
разум,
ниггеры,
и
потряситесь
до
костей.
Are
you
mad
at
me?
Take
yo'
ass
to
Buddha
Monk's
academy
Ты
злишься
на
меня?
Отправляйся
в
академию
Будды
Монка.
Get
a
crash-test
course,
nothin'
new
for
the
G-O-D
Пройди
краш-тест,
ничего
нового
для
Б-О-Г-а.
You
so
silent,
so
silent
then
don't
do
it
Ты
такой
тихий,
такой
тихий,
тогда
не
делай
этого.
For
to
be
all
bad,
plus
styes
that
run
up
like
blood
fluid
Чтобы
быть
совсем
плохим,
плюс
стили,
которые
текут,
как
кровь.
Yo,
I'm
true
to
this,
wet
rap
flows
like
breakin'
mucus
Йоу,
я
верен
этому,
рэп-флоу,
как
разрыв
слизистой.
Hit
you
so
hard,
it
feels
like
a
shift
in
yo'
uterus
Ударю
тебя
так
сильно,
что
почувствуешь,
как
будто
у
тебя
сдвинулась
матка.
Have
no
clue
to
this?
Oh,
Buddha
Monk's
just
movin'
in
this
mist
Не
имеешь
ни
малейшего
понятия
об
этом?
О,
Будда
Монк
просто
движется
в
этом
тумане.
Yo,
it's
pure
verbal
murder
when
I
get
into
yo'
shit
Йоу,
это
чистое
словесное
убийство,
когда
я
добираюсь
до
твоего
дерьма.
You
gonna
make
me
spark
somebody
up
Ты
заставишь
меня
поджечь
кого-нибудь,
If
ya
keep
on
doin'
the
things
ya
do
Если
будешь
продолжать
делать
то,
что
делаешь.
(Level
ten)
(Десятый
уровень)
You
gonna
make
me
spark
somebody
up
Ты
заставишь
меня
поджечь
кого-нибудь,
(I
mean
you
and
you
and
you)
(Я
имею
в
виду
тебя,
тебя
и
тебя)
If
ya
keep
on
doin'
the
things
you
are
doin',
don't
wanna
do
it
Если
будешь
продолжать
делать
то,
что
делаешь,
не
надо
так
делать.
Watch
these
whirlwind
kicks,
we
move
forward
this
very
day
Смотри
на
эти
удары
вихрем,
мы
продвигаемся
вперёд
в
этот
самый
день.
You
pray
that
our
kills
it
on
yo'
whole
family
Ты
молишься,
чтобы
наши
убийства
настигли
всю
твою
семью.
This
technique
that
we
speak
seeps
inside
the
Devil's
teeth
Эта
техника,
о
которой
мы
говорим,
просачивается
в
зубы
дьявола.
Now
you're
body's
been
breached
by
the
seven-dotten
priest
Теперь
твоё
тело
пронзил
священник
с
семью
точками.
Stop
the
lyin',
all
hail
to
the
God
that's
now
residin'
Хватит
лгать,
слава
Богу,
который
сейчас
живёт,
To
teach
the
new
souls
the
nightmares
of
lost
foes
Чтобы
научить
новые
души
кошмарам
павших
врагов.
I
move
worst
than
Babylon,
son,
I'll
tally
up
ya
arm
Я
хуже
Вавилона,
сынок,
я
сломаю
твою
руку,
Throw
this
knowledge
like
windstorms
Метаю
это
знание,
как
бурю,
Crown
the
sovereigns
that
bear
arms
Короную
владык,
которые
носят
оружие.
We
Manchuz,
Masta
Allah
Rahmel
now
sees
you
Мы
Манчу,
Маста
Аллах
Рамель
теперь
видит
тебя,
And
the
Zig-Zag-Zag,
seven
fly
picture
this
pyramid
И
Зиг-Заг-Заг,
семь
мух,
представь
себе
эту
пирамиду.
Can't
erase
this
shit
I
gave
you
from
the
Devil,
the
triple-six
Нельзя
стереть
это
дерьмо,
которое
я
дал
тебе
от
дьявола,
число
зверя.
Manchuz
not
duck
low
while
Brooklyn
Zu
make
body
blows
Манчу
не
прячется,
пока
Бруклинский
Зу
наносит
удары.
Hide
your
feet
on
hot
coals,
North
Star
forty-eight
track
impose
Прячь
свои
ноги
на
раскалённых
углях,
Полярная
звезда,
сорок
восемь
дорожек
навязывают.
Lyrics
assassin
strike
low,
Buddha
Monk
is
above
the
law
Лирический
убийца
наносит
удар,
Будда
Монк
выше
закона.
Now
it's
war,
things
ain't
just
peace
no
more
Теперь
это
война,
больше
нет
мира.
You
niggaz
hit
the
floor
floor,
face
the,
face
the
floor,
floor
Вы,
ниггеры,
на
пол,
на
пол,
лицом
к
полу,
полу.
Say,
you
gonna,
say,
you
gonna
Скажи,
ты
заставишь,
скажи,
ты
заставишь
Say
you
gonna,
you
gonna
make
me
Скажи,
что
ты,
ты
заставишь
меня
You
gonna
make
me
spark
somebody
up
Ты
заставишь
меня
поджечь
кого-нибудь,
You
gonna
make
me
spark
somebody
up
Ты
заставишь
меня
поджечь
кого-нибудь.
(Buddha
Monk,
you've
done
it
again)
(Будда
Монк,
ты
снова
это
сделал)
If
ya
keep
on
doin'
the
things
ya
do
Если
будешь
продолжать
делать
то,
что
делаешь.
(I
don't
wanna,
yes,
I
don't
wanna!)
(Я
не
хочу,
да,
я
не
хочу!)
You
gonna
make
me
spark
somebody
up
Ты
заставишь
меня
поджечь
кого-нибудь,
(This
is
dedicated
to
all
those
who
think
I'm
a
real
MC)
(Это
посвящается
всем
тем,
кто
считает
меня
настоящим
МС)
If
ya
keep
on
doin'
the
things
ya
do
Если
будешь
продолжать
делать
то,
что
делаешь.
Buddha
Monk,
you
just
keep
bangin'
'em
funky
Будда
Монк,
ты
продолжаешь
зажигать
их
по-фанковому,
You
just
keep
bangin'
'em
funky
Ты
продолжаешь
зажигать
их
по-фанковому.
You
know
you
a
crazy
cat,
right?
Ты
же
знаешь,
что
ты
чокнутый
кот,
верно?
Yes,
that's
right,
baby
Да,
это
так,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Huff, Edward Jackson, Kenny Gamble, Ellery L. Chambers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.