Buddhakai - Shelter from the Storm (feat. Emilio Rojas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buddhakai - Shelter from the Storm (feat. Emilio Rojas)




Shelter from the Storm (feat. Emilio Rojas)
Укрытие от бури (совместно с Эмилио Рохасом)
You know what? You're gonna get judged no matter what you do
Знаешь что? Тебя будут судить, что бы ты ни делал.
Whether you do the wrong thing or the right thing
Делаешь ли ты что-то неправильно или правильно,
There's still gonna be somebody out there that's going to judge what you do
Все равно найдется кто-то, кто будет осуждать твои поступки.
So I might as well do what I truly believe is right
Так что я лучше буду делать то, что считаю правильным.
Bring it on bring it on and I know that I don't need any shelter from the storm
Давай, давай, и я знаю, что мне не нужно никакого укрытия от бури.
Bring it on bring it on and I know that I don't need any shelter from the storm
Давай, давай, и я знаю, что мне не нужно никакого укрытия от бури.
Everybody trying to tell me what to do
Все пытаются указывать мне, что делать.
Similar situation ain't nothing new
Подобная ситуация ничего нового.
When I was on drugs they told me not to do it
Когда я употреблял наркотики, мне говорили этого не делать.
But now that I'm sober they tell me drink a few
Но теперь, когда я трезв, они говорят мне выпить.
The songs that you're making ain't even breaking through
Песни, которые ты делаешь, даже не пробиваются.
Honestly you need to chill like an igloo
Честно говоря, тебе нужно остыть, как в иглу.
Coz motivational music ain't what they listen to
Потому что мотивационную музыку никто не слушает.
Maybe you oughta change your name from buddhakai to la la la la lil' buddha
Может, тебе стоит сменить имя с Buddhakai на ля-ля-ля, маленький Будда.
I'm gonna block out the ambience
Я собираюсь заглушить весь этот шум,
Focus on the message I'm trying to send the audience
Сосредоточиться на послании, которое я пытаюсь донести до слушателей.
And if this changes one life it was worth it now
И если это изменит хотя бы одну жизнь, то оно того стоило.
But if this catches on fire then we gon' burn it down
А если это загорится, то мы все подожжем.
Circle around and burn to the ground everything
Соберемся в круг и сожжем все дотла.
Rise like the Phoenix and learn to overcome anything
Восстанем, как Феникс, и научимся преодолевать любые трудности.
No regrets no settling no, yo
Никаких сожалений, никаких компромиссов, нет, йоу.
I'm feeling sorry for those that don't bet on him go
Мне жаль тех, кто на него не ставит, вперед.
Bring it on bring it on and I know that I don't need any shelter from the storm
Давай, давай, и я знаю, что мне не нужно никакого укрытия от бури.
Bring it on bring it on and I know that I don't need any shelter from the storm
Давай, давай, и я знаю, что мне не нужно никакого укрытия от бури.
Well check it, some people are loving the shit I'm on and they wondering
Ну, послушай, некоторым людям нравится то, что я делаю, и они интересуются,
Where you get your recipes from? Well, keep it coming then
Откуда ты берешь свои рецепты? Ну, продолжай в том же духе,
Coz whatever you're cooking is bomb
Потому что то, что ты готовишь, бомба.
And you about to blow shit up and catch a Michelin star
И ты вот-вот взорвешь все и получишь звезду Мишлен.
You been at it for like a century but non-quitters will make it that's elementary
Ты занимаешься этим уже целое столетие, но те, кто не сдаются, добьются своего, это элементарно.
It doesn't matter where you're going as long as you keep on going I promise you're going to get there eventually
Неважно, куда ты идешь, главное продолжать идти, и я обещаю, ты в конце концов туда доберешься.
Driven through the valleys and hills we've
Проезжая через долины и холмы, мы
Pushed past the limits that had practically killed me
Преодолели пределы, которые практически убили меня.
Weeks with no sleep, from being out in the streets
Недели без сна, проведенные на улицах,
And rocking a thousand beats while I'm trying the make the ends meet
И работа над тысячей битов, пока я пытаюсь свести концы с концами.
A thousand arguments trying to find support
Тысяча споров в поисках поддержки
From your family and friends and the person you love the most but
От твоей семьи, друзей и человека, которого ты любишь больше всего, но
This ain't about them is it, no
Это не о них, не так ли, нет.
There's no quittin we'll keep going until we get it
Мы не сдадимся и будем продолжать, пока не добьемся своего.
Bring it on bring it on and I know that I don't need any shelter from the storm
Давай, давай, и я знаю, что мне не нужно никакого укрытия от бури.
Bring it on bring it on and I know that I don't need any shelter from the storm
Давай, давай, и я знаю, что мне не нужно никакого укрытия от бури.
Don't want my mama stressing, man, volatile, weapon grade
Не хочу, чтобы моя мама переживала, чувак, взрывоопасный, боевой.
Magic in them streets like David Blaine now watch me levitate
Магия на улицах, как у Дэвида Блейна, а теперь смотри, как я левитирую.
I juggled women hoping that I'd see my stressing fade
Я жонглировал женщинами в надежде, что мой стресс исчезнет.
Now I got a girl that I'ma put in that white dress one day
Теперь у меня есть девушка, которую я однажды одену в белое платье.
That's what happen when a player settles down
Вот что происходит, когда игрок остепеняется.
Don't have an ego not big headed I'm a king but never crowned
У меня нет большого эго, я король, но никогда не был коронован.
I picked up good habits I won't ever set em down
Я приобрел хорошие привычки и никогда от них не откажусь.
I'm focused on one thing so you know where I'm headed now
Я сосредоточен на одной вещи, так что ты знаешь, куда я иду.
I'm after altitude, talking Himalayas with the Sherpas
Я стремлюсь к высоте, говорю о Гималаях с шерпами.
All them rappers do is ride a wave like they some surfers, awe
Все эти рэперы просто ловят волну, как серферы, а.
I overdo it put in work till there's a surplus
Я переусердствую, буду работать, пока не появится избыток.
And my wallet get so padded that no blow will ever hurt us, nah
И мой кошелек станет таким толстым, что никакой удар нам не повредит, нет.
I seen the serpents and I tamed em
Я видел змей и приручил их.
I done been the same and never changed I never switched to get famous, nah
Я был таким же и никогда не менялся, я никогда не менялся, чтобы стать знаменитым, нет.
That's not enough, I'ma need more than that
Этого недостаточно, мне нужно больше.
Cause talk cheap so I'm silent coz nobody affording that
Потому что разговоры дешевы, поэтому я молчу, потому что никто не может себе этого позволить.
Bring it on bring it on and I know that I don't need any shelter from the storm
Давай, давай, и я знаю, что мне не нужно никакого укрытия от бури.
Bring it on bring it on and I know that I don't need any shelter from the storm
Давай, давай, и я знаю, что мне не нужно никакого укрытия от бури.
Protection from the storm, the storm, the storm
Защита от бури, бури, бури.





Writer(s): Bernard Quisumbing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.