Paroles et traduction Buddy - Hollyhood (feat. Kent Jamz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollyhood (feat. Kent Jamz)
Голливуд (совместно с Kent Jamz)
I
got
somebody
daughter
cryin′
tears
of
joy
Дочь
кого-то
плачет
слезами
радости,
When
I
fuck
her
to
that
Cam'ron,
screaming,
"Oh,
boy"
Когда
я
трахаю
её
под
Кэм’рона,
она
кричит:
"О,
да!"
When
she
hit
me
up
Когда
она
звонит
мне,
Gold
Rollie
don′t
make
noise
Мои
золотые
Rolex
не
издают
ни
звука.
When
you
see
me
in
the
cut,
don't
be
actin'
all
coy
Когда
увидишь
меня
в
клубе,
не
строй
из
себя
недоступную.
You
can′t
sit
with
us
Тебе
с
нами
не
место.
Sippin′
somethin'
somethin′
in
the
back
Потягиваю
чего-то
вкусненького
в
углу.
(Where
the
fuck
is
my
weed
at,
nigga?
(Где,
блин,
моя
трава,
чувак?
Where
is
my
weed
at?)
Где
моя
трава?)
I
got
somebody
daughter
cryin'
tears
of
joy
Дочь
кого-то
плачет
слезами
радости,
When
I
fuck
her
to
that
Cam′ron,
screaming,
"Oh,
boy"
Когда
я
трахаю
её
под
Кэм’рона,
она
кричит:
"О,
да!"
When
she
hit
me
up
Когда
она
звонит
мне,
Gold
Rollie
don't
make
noise
Мои
золотые
Rolex
не
издают
ни
звука.
When
you
see
me
in
the
cut,
don′t
be
actin'
all
coy
Когда
увидишь
меня
в
клубе,
не
строй
из
себя
недоступную.
You
can't
sit
with
us
Тебе
с
нами
не
место.
Sippin′
somethin′
somethin'
in
the
back
Потягиваю
чего-то
вкусненького
в
углу.
Couple
hoes
from
last
summer
I
can
never
call
back
Парочка
тёлок
с
прошлого
лета,
которым
я
больше
не
перезвоню.
They
ain′t
pickin'
up
Они
не
берут
трубку.
Kush
got
me
feelin′
like,
"Woo,"
you
can't
lift
a
nigga
От
дури
меня
прёт
так,
что:
"Ух!",
ты
меня
не
поднимешь.
Don′t
touch
me,
'cause
he
not
cool,
nigga,
nigga,
nah
Не
трогай
меня,
потому
что
он
не
крутой,
чувак,
нет,
нет.
Okay,
another
one
bites
the
dust,
so
nigga,
back
on
up
Ладно,
ещё
одна
кукла
отвалила,
так
что,
чувак,
пошёл
вон.
All
these
hundreds
keep
stackin'
up
and
I
start
actin′
up
Все
эти
сотни
всё
копятся,
и
я
начинаю
нападать.
All
you
niggas
keep
actin′
sus',
so
niggas,
I
can′t
trust
Вы,
нигеры,
все
ведёте
себя
подозрительно,
поэтому
я
вам
не
доверяю.
We'll
be
pullin′
up
in
black
trucks,
we
'bout
to
fuck
shit
up,
okay
Мы
подъедем
на
чёрных
тачках
и
всё
разнесём,
понятно?
I′m
on
my
way,
gotta
get
up
out
the
hood
Я
в
пути,
нужно
выбираться
из
гетто.
On
my
way
to
Hollywood
На
пути
в
Голливуд.
I'm
on
my
way,
gotta
get
up
out
the
hood
Я
в
пути,
нужно
выбираться
из
гетто.
On
my
way
to
Hollywood
На
пути
в
Голливуд.
I'm
on
my
way,
gotta
get
up
out
the
hood
Я
в
пути,
нужно
выбираться
из
гетто.
On
my
way
to
Hollywood
На
пути
в
Голливуд.
I′m
on
my
way,
gotta
get
up
out
the
hood
Я
в
пути,
нужно
выбираться
из
гетто.
On
my
way
to
Hollywood
На
пути
в
Голливуд.
I
got
somebody
baby
mama
rollin′
up
for
a
nigga
Мамаша
чьего-то
ребёнка
подкатывает
ко
мне.
I
was
down
bad,
then
I
came
up,
nigga,
look
at
us
Я
был
на
мели,
а
потом
поднялся,
чувак,
посмотри
на
нас.
Diamond
chain
hittin'
like,
"Dang"
Бриллиантовая
цепь
сверкает:
"Вот
это
да!"
All
you
niggas
broke
as
fuck
still
tryna
maintain
Все
вы,
нигеры,
нищие,
как
церковные
крысы,
всё
ещё
пытаетесь
держаться
на
плаву.
You
should
give
it
up
Вам
стоит
сдаться.
Don′t
run
from
me,
don't
push
Не
беги
от
меня,
не
толкайся.
She
a
squirter
so
I
slipped
out
the
pussy
like,
"Whoops"
Она
брызгалка,
поэтому
я
выскользнул
из
киски,
типа:
"Упс!"
Made
her
clean
it
up
Заставил
её
всё
убрать.
Six
rounds
got
her
like,
"Wow"
Шесть
раундов,
и
она
такая:
"Вау!"
When
she
give
the
dick
a
hickie,
she
be
goin′
buckwild
for
a
nigga,
uh
Когда
она
ставит
засос
на
члене,
она
дичает
по
мне,
ага.
Okay,
another
one
bites
the
dust,
so
nigga,
back
on
up
Ладно,
ещё
одна
кукла
отвалила,
так
что,
чувак,
пошёл
вон.
All
these
hundreds
keep
stackin'
up
and
I
start
actin′
up
Все
эти
сотни
всё
копятся,
и
я
начинаю
нападать.
All
you
niggas
keep
actin'
sus',
so
niggas,
I
can′t
trust
Вы,
нигеры,
все
ведёте
себя
подозрительно,
поэтому
я
вам
не
доверяю.
We′ll
be
pullin'
up
in
black
trucks,
we
′bout
to
fuck
shit
up,
okay
Мы
подъедем
на
чёрных
тачках
и
всё
разнесём,
понятно?
I'm
on
my
way,
gotta
get
up
out
the
hood
Я
в
пути,
нужно
выбираться
из
гетто.
On
my
way
to
Hollywood
На
пути
в
Голливуд.
I′m
on
my
way,
gotta
get
up
out
the
hood
Я
в
пути,
нужно
выбираться
из
гетто.
On
my
way
to
Hollywood
На
пути
в
Голливуд.
I'm
on
my
way,
gotta
get
up
out
the
hood
Я
в
пути,
нужно
выбираться
из
гетто.
On
my
way
to
Hollywood
На
пути
в
Голливуд.
I′m
on
my
way,
gotta
get
up
out
the
hood
Я
в
пути,
нужно
выбираться
из
гетто.
On
my
way
to
Hollywood
На
пути
в
Голливуд.
On
my
way,
way,
on
my
way
На
пути,
на
пути,
на
пути.
Way,
way,
way,
way,
way,
way,
way,
way
На
пути,
на
пути,
на
пути,
на
пути,
на
пути,
на
пути,
на
пути,
на
пути.
(Damn,
cuz)
(Чёрт,
братан)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simmie Sims, Dernst Emile Ii, David Wolinski, Anthony Jr Clemons, Louis Andre Fischer, Japhet Landis, Khalfani Hollins Muhammad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.