Buddy feat. T-Pain - Happy Hour (feat. T-Pain) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buddy feat. T-Pain - Happy Hour (feat. T-Pain)




Happy Hour (feat. T-Pain)
Счастливый час (feat. T-Pain)
(Oh-oh) ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
(О-о) у, у, у, у-у
(Oh-oh) ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
(О-о) у, у, у, у-у
Happy hour, Henny sour, margarita, why you so salty at
Счастливый час, виски с кисло-сладким, маргарита, чего ты такая злая в
Happy hour? Henny sour, Tequila soda, why you so sad at
счастливый час? Виски с кисло-сладким, текила с содовой, чего ты такая грустная в
Happy hour? Henny sour, gin and tonic, who you goin' bad on?
счастливый час? Виски с кисло-сладким, джин-тоник, на кого ты злишься?
We been here for mad, mad, mad long
Мы здесь уже очень, очень, очень давно
What a life, half price happy hour, how could I be mad?
Вот это жизнь, счастливый час со скидкой 50%, как я могу быть недовольным?
Drinkin' early, thirsty Thursdays, weed and rosé, hurry up and past that back
Пьем рано, "жаждущий четверг", травка и розовое вино, давай быстрее передай это обратно
Bartender, why you so sad? Oh, that's yo' nigga? Fuck yo' nigga
Бармен, чего ты такой грустный? А, это твой парень? Да пошел твой парень
I think I love you, maybe I'm too drunk, my money right, so, the next round on me
Кажется, я люблю тебя, может, я слишком пьян, у меня есть деньги, так что следующий раунд за мой счет
Happy hour, Henny sour, margarita, why you so salty at
Счастливый час, виски с кисло-сладким, маргарита, чего ты такая злая в
Happy hour? Henny sour, Tequila soda, why you so sad (so sad) at
счастливый час? Виски с кисло-сладким, текила с содовой, чего ты такая грустная (такая грустная) в
Happy hour? Henny sour, gin and tonic, who you goin' bad on?
счастливый час? Виски с кисло-сладким, джин-тоник, на кого ты злишься?
We been here for mad, mad, mad long
Мы здесь уже очень, очень, очень давно
Nappy hour, Mr. Nasty time for at least another half an hour, look
Время вздремнуть, время для "Мистера Вредности" как минимум еще полчаса, смотри
I can go a couple more times, get a cup of noodles and pork rinds
Я могу еще пару раз, взять лапшу быстрого приготовления и шкварки
Netflix in the background, we don't have to shower
Netflix на фоне, нам не нужно принимать душ
(Ow-ooh) I did it again, I did it again
(Оу-у) Я сделал это снова, я сделал это снова
The double margarita goes to your friend
Двойная маргарита идет твоей подруге
So, give me the salt, I'm 'bout to lick the rim
Так что дай мне соль, я собираюсь облизать край
Oh, you thought it was a game
О, ты думала, это игра
Oh, you never had it this way
О, у тебя такого никогда не было
Oh, the neighbors gonna know my name
О, соседи узнают мое имя
And they gon' know this was your happiest hour
И они узнают, что это был твой самый счастливый час
Probably didn't expect me to last for an hour
Наверное, не ожидала, что я продержусь целый час
Droppin' a bomb off right in that lotus flower
Сбрасываю бомбу прямо в этот цветок лотоса
One more drink, and I'ma have the power to keep this going for another
Еще один напиток, и у меня будет сила продолжать это еще
Happy hour (whoa-oh), Henny sour (oh-oh), margarita, (ooh) why you so salty at
Счастливый час (воу-о), виски с кисло-сладким (о-о), маргарита, (у) чего ты такая злая в
Happy hour? (Happy), Henny sour (Henny), Tequila soda (whoa-oh), why you so sad at
счастливый час? (Счастливый), виски с кисло-сладким (Виски), текила с содовой (воу-о), чего ты такая грустная в
Happy hour? Henny sour, gin and tonic, who you goin' bad on?
счастливый час? Виски с кисло-сладким, джин-тоник, на кого ты злишься?
We been here for mad, mad, mad long (yeah, yeah, yeah)
Мы здесь уже очень, очень, очень давно (да, да, да)
This ain't even supposed to be no sad song
Это даже не должно быть грустной песней
It's a faded song
Это песня для пьяных





Writer(s): Robert Glasper, Terrace Jahmal Martin, Faheem Najm, Dernst Emile Ii, Simmie Sims, Jahphet Negast Landis, Andrew Bolooki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.