Paroles et traduction Buddy feat. T-Pain - Happy Hour (feat. T-Pain)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Hour (feat. T-Pain)
Счастливый час (feat. T-Pain)
(Oh-oh)
ooh,
ooh,
ooh,
ooh-ooh
(О-о)
у,
у,
у,
у-у
(Oh-oh)
ooh,
ooh,
ooh,
ooh-ooh
(О-о)
у,
у,
у,
у-у
Happy
hour,
Henny
sour,
margarita,
why
you
so
salty
at
Счастливый
час,
виски
с
кисло-сладким,
маргарита,
чего
ты
такая
злая
в
Happy
hour?
Henny
sour,
Tequila
soda,
why
you
so
sad
at
счастливый
час?
Виски
с
кисло-сладким,
текила
с
содовой,
чего
ты
такая
грустная
в
Happy
hour?
Henny
sour,
gin
and
tonic,
who
you
goin'
bad
on?
счастливый
час?
Виски
с
кисло-сладким,
джин-тоник,
на
кого
ты
злишься?
We
been
here
for
mad,
mad,
mad
long
Мы
здесь
уже
очень,
очень,
очень
давно
What
a
life,
half
price
happy
hour,
how
could
I
be
mad?
Вот
это
жизнь,
счастливый
час
со
скидкой
50%,
как
я
могу
быть
недовольным?
Drinkin'
early,
thirsty
Thursdays,
weed
and
rosé,
hurry
up
and
past
that
back
Пьем
рано,
"жаждущий
четверг",
травка
и
розовое
вино,
давай
быстрее
передай
это
обратно
Bartender,
why
you
so
sad?
Oh,
that's
yo'
nigga?
Fuck
yo'
nigga
Бармен,
чего
ты
такой
грустный?
А,
это
твой
парень?
Да
пошел
твой
парень
I
think
I
love
you,
maybe
I'm
too
drunk,
my
money
right,
so,
the
next
round
on
me
Кажется,
я
люблю
тебя,
может,
я
слишком
пьян,
у
меня
есть
деньги,
так
что
следующий
раунд
за
мой
счет
Happy
hour,
Henny
sour,
margarita,
why
you
so
salty
at
Счастливый
час,
виски
с
кисло-сладким,
маргарита,
чего
ты
такая
злая
в
Happy
hour?
Henny
sour,
Tequila
soda,
why
you
so
sad
(so
sad)
at
счастливый
час?
Виски
с
кисло-сладким,
текила
с
содовой,
чего
ты
такая
грустная
(такая
грустная)
в
Happy
hour?
Henny
sour,
gin
and
tonic,
who
you
goin'
bad
on?
счастливый
час?
Виски
с
кисло-сладким,
джин-тоник,
на
кого
ты
злишься?
We
been
here
for
mad,
mad,
mad
long
Мы
здесь
уже
очень,
очень,
очень
давно
Nappy
hour,
Mr.
Nasty
time
for
at
least
another
half
an
hour,
look
Время
вздремнуть,
время
для
"Мистера
Вредности"
как
минимум
еще
полчаса,
смотри
I
can
go
a
couple
more
times,
get
a
cup
of
noodles
and
pork
rinds
Я
могу
еще
пару
раз,
взять
лапшу
быстрого
приготовления
и
шкварки
Netflix
in
the
background,
we
don't
have
to
shower
Netflix
на
фоне,
нам
не
нужно
принимать
душ
(Ow-ooh)
I
did
it
again,
I
did
it
again
(Оу-у)
Я
сделал
это
снова,
я
сделал
это
снова
The
double
margarita
goes
to
your
friend
Двойная
маргарита
идет
твоей
подруге
So,
give
me
the
salt,
I'm
'bout
to
lick
the
rim
Так
что
дай
мне
соль,
я
собираюсь
облизать
край
Oh,
you
thought
it
was
a
game
О,
ты
думала,
это
игра
Oh,
you
never
had
it
this
way
О,
у
тебя
такого
никогда
не
было
Oh,
the
neighbors
gonna
know
my
name
О,
соседи
узнают
мое
имя
And
they
gon'
know
this
was
your
happiest
hour
И
они
узнают,
что
это
был
твой
самый
счастливый
час
Probably
didn't
expect
me
to
last
for
an
hour
Наверное,
не
ожидала,
что
я
продержусь
целый
час
Droppin'
a
bomb
off
right
in
that
lotus
flower
Сбрасываю
бомбу
прямо
в
этот
цветок
лотоса
One
more
drink,
and
I'ma
have
the
power
to
keep
this
going
for
another
Еще
один
напиток,
и
у
меня
будет
сила
продолжать
это
еще
Happy
hour
(whoa-oh),
Henny
sour
(oh-oh),
margarita,
(ooh)
why
you
so
salty
at
Счастливый
час
(воу-о),
виски
с
кисло-сладким
(о-о),
маргарита,
(у)
чего
ты
такая
злая
в
Happy
hour?
(Happy),
Henny
sour
(Henny),
Tequila
soda
(whoa-oh),
why
you
so
sad
at
счастливый
час?
(Счастливый),
виски
с
кисло-сладким
(Виски),
текила
с
содовой
(воу-о),
чего
ты
такая
грустная
в
Happy
hour?
Henny
sour,
gin
and
tonic,
who
you
goin'
bad
on?
счастливый
час?
Виски
с
кисло-сладким,
джин-тоник,
на
кого
ты
злишься?
We
been
here
for
mad,
mad,
mad
long
(yeah,
yeah,
yeah)
Мы
здесь
уже
очень,
очень,
очень
давно
(да,
да,
да)
This
ain't
even
supposed
to
be
no
sad
song
Это
даже
не
должно
быть
грустной
песней
It's
a
faded
song
Это
песня
для
пьяных
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Glasper, Terrace Jahmal Martin, Faheem Najm, Dernst Emile Ii, Simmie Sims, Jahphet Negast Landis, Andrew Bolooki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.