Buddy Clark - Powder Your Face With Sunshine with Doris Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buddy Clark - Powder Your Face With Sunshine with Doris Day




Powder your face with sunshine
Припудри свое лицо солнечным
(It always is shiny, Doris)
светом (оно всегда блестит, Дорис).
Put on a great big smile
Изобрази большую улыбку
{You mean like this?) yeah
{Ты имеешь в виду вот так?) да
Make up your eyes with laughter
Накрась свои глаза смехом
Folks will be laughing with you in a little while
Через некоторое время люди будут смеяться вместе с вами
Whistle a tune of gladness
Насвистывай мелодию радости
Gloom never was in style
Мрачность никогда не была в моде
The future's brighter
Будущее светлее
When hearts are lighter
Когда сердцам становится легче
Smile, smile, smile
Улыбайся, улыбайся, улыбайся
Powder your face with sunshine
Припудри свое лицо солнечным светом
Put on a great big smile
Изобрази большую улыбку
Make up your eyes with laughter
Накрась свои глаза смехом
Folks will be laughing with you in a little while
Через некоторое время люди будут смеяться вместе с вами
Just whistle a tune of gladness
Просто насвистывай мелодию радости
Gloom never was in style
Мрачность никогда не была в моде
The future's brighter
Будущее светлее
When hearts are lighter
Когда сердцам становится легче
Smile, smile, smile
Улыбайся, улыбайся, улыбайся
Whistle a tune of gladness
Насвистывай мелодию радости
Gloom never was in style
Мрачность никогда не была в моде
The future's brighter
Будущее светлее
When hearts are lighter
Когда сердцам становится легче
Smile, smile, smile
Улыбайся, улыбайся, улыбайся





Writer(s): Carmen Lombardo, Stanley Rochinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.