Buddy Greco - It Had Better Be Tonight (Meglio Sta Sera) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buddy Greco - It Had Better Be Tonight (Meglio Sta Sera)




It Had Better Be Tonight (Meglio Sta Sera)
Лучше этим вечером (Meglio Sta Sera)
Meglio stasera, baby, go go go!
Лучше этим вечером, детка, давай давай давай!
Or as we natives say, "Fa subito!"
Или как говорим мы, местные, "Фа subito!"
If you're ever gonna kiss me
Если ты когда-нибудь собираешься меня поцеловать
It had better be tonight
Лучше этим вечером
While the mandolins are playing
Пока играют мандолины
And stars are bright
И звезды светят ярко
If you've anything to tell me
Если ты хочешь мне что-то сказать
It had better be tonight
Лучше этим вечером
Or somebody else may tell me
Или кто-нибудь другой может мне сказать
And whisper the words just right
И прошептать нужные слова
Meglio stasera, baby, go go go!
Лучше этим вечером, детка, давай давай давай!
Or as we natives say, "Fa subito!"
Или как говорим мы, местные, "Фа subito!"
For this poor Americano
Для этого бедного Американца
Who knows little of your speach
Который почти не знает твоего языка
Be a nice Italiano
Будь милой Итальянкой
And start to teach.
И начинай учить.
Show me how in old Milano
Покажи мне, как в старом Милане
Lovers hold each other tight
Влюбленные обнимают друг друга крепко
But I warn you sweet paisano,
Но я предупреждаю тебя, милая пайсано,
It had better be tonight.
Лучше этим вечером.
Meglio stasera, baby, go go go!
Лучше этим вечером, детка, давай давай давай!
Or as we natives say, "Fa subito!"
Или как говорим мы, местные, "Фа subito!"





Writer(s): Henry Mancini, Johnny Mercer, Franco Migliacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.