Paroles et traduction Buddy Greene - Man Against Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Against Man
Человек против человека
MAN
AGAINST
MAN
ЧЕЛОВЕК
ПРОТИВ
ЧЕЛОВЕКА
Words
and
music
by
Buddy
Greene
Слова
и
музыка:
Бадди
Грин
There′s
a
fiery
cross
but
it's
not
the
cross
of
Christ
Там
пылает
крест,
но
это
не
крест
Христа,
And
sometimes
it
smolders
and
sometimes
it
rages
in
the
night
И
иногда
он
тлеет,
а
иногда
бушует
в
ночи.
And
whether
you
glimpse
it
or
see
it
glaring
it′s
a
horrible
sight
И
видишь
ли
ты
его
мельком
или
же
он
ярко
пылает,
это
ужасное
зрелище,
Cause
it
has
absolutely
nothing
to
do
with
light
Ведь
он
не
имеет
абсолютно
никакого
отношения
к
свету.
And
it's
fueled
by
a
sin
as
ancient
as
man
И
он
питается
грехом,
древним,
как
сам
человек,
And
in
some
places
I
swear
it's
caused
a
curse
in
the
land
И
в
некоторых
местах,
клянусь,
он
навлек
проклятие
на
землю.
It
sends
up
a
stench
no
holy
God
could
ever
stand
Он
источает
зловоние,
которое
никакой
святой
Бог
не
смог
бы
вынести.
And
it′s
man
against
man,
it′s
black
and
it's
white
И
это
человек
против
человека,
это
черное
и
белое,
It′s
man
against
man,
it's
wrong
and
never
right
Это
человек
против
человека,
это
неправильно
и
никогда
не
будет
правильным.
It′s
man
against
man,
it's
Gentile
and
Jew
Это
человек
против
человека,
это
язычник
и
еврей,
And
when
it′s
man
against
man
И
когда
это
человек
против
человека,
Lord
God,
it's
man
against
You
Господи
Боже,
это
человек
против
Тебя.
It's
been
disguised
as
preference
in
our
rhetoric
and
prose
Это
маскировалось
под
предпочтения
в
нашей
риторике
и
прозе,
Dressed
up
like
something
else
when
underneath
like
a
cancer
it
grows
Притворялось
чем-то
другим,
когда
подспудно,
как
рак,
оно
растет.
And
unchecked
it
breeds
corruption
beneath
deceptive
clothes
И
без
контроля
оно
порождает
разложение
под
обманчивой
одеждой,
In
a
vain
attempt
to
hide
what
only
the
truth
will
expose
В
тщетной
попытке
скрыть
то,
что
только
истина
может
разоблачить.
It′s
bred
in
our
fathers
and
passed
on
to
their
sons
Это
заложено
в
наших
отцах
и
передано
их
сыновьям,
In
the
priveleged,
deprived
or
the
genius,
or
the
simpleton
В
привилегированных,
обездоленных,
гениях
или
простаках.
It
can
raise
it′s
ugly
head
in
nearly
everyone
Оно
может
поднять
свою
уродливую
голову
почти
в
каждом.
And
it's
man
against
man,
it′s
black
and
it's
white
И
это
человек
против
человека,
это
черное
и
белое,
It′s
man
against
man,
it's
wrong
and
never
right
Это
человек
против
человека,
это
неправильно
и
никогда
не
будет
правильным.
It′s
man
against
man,
it's
Gentile
and
Jew
Это
человек
против
человека,
это
язычник
и
еврей,
And
when
it's
man
against
man
И
когда
это
человек
против
человека,
Lord
God,
it′s
man
against
You
Господи
Боже,
это
человек
против
Тебя.
I′ve
seen
it
in
our
churches
and
I've
seen
it
in
our
schools
Я
видел
это
в
наших
церквях,
и
я
видел
это
в
наших
школах,
And
it′s
thriving
in
our
neighborhoods
and
our
social
party
rules
И
оно
процветает
в
наших
районах
и
в
наших
светских
правилах.
In
Mississippi,
New
York
City,
in
Capetown
or
Iran
В
Миссисипи,
Нью-Йорке,
в
Кейптауне
или
Иране,
Oh,
the
colors
change
but
the
politics
are
still
man
against
man
О,
цвета
меняются,
но
политика
все
та
же
— человек
против
человека.
But
on
a
cross
of
crucifixion
2000
years
ago
Но
на
кресте
распятия
2000
лет
назад
Blood
was
shed
for
the
sins
of
every
man
and
now
I
know
Была
пролита
кровь
за
грехи
каждого
человека,
и
теперь
я
знаю,
At
the
foot
of
that
cross
the
ground
is
level
and
there's
no
У
подножия
этого
креста
земля
ровная,
и
нет
там
Man
against
man,
no
black,
no
white
Человека
против
человека,
ни
черного,
ни
белого,
There′s
no
man
against
man
Нет
человека
против
человека,
It's
wrong
and
never
right
Это
неправильно
и
никогда
не
будет
правильным.
No
man
against
man,
neither
Gentile
or
Jew
Нет
человека
против
человека,
ни
язычника,
ни
еврея,
Cause
when
it′s
man
against
man
Потому
что,
когда
это
человек
против
человека,
Lord
God,
it's
man
against
You
Господи
Боже,
это
человек
против
Тебя.
God
it's
man
against
You
Боже,
это
человек
против
Тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greene Lee Rufus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.