Paroles et traduction Buddy Greene - Man Against Man
MAN
AGAINST
MAN
ЧЕЛОВЕК
ПРОТИВ
ЧЕЛОВЕКА
Words
and
music
by
Buddy
Greene
Слова
и
музыка
Бадди
Грина
There′s
a
fiery
cross
but
it's
not
the
cross
of
Christ
Есть
Огненный
крест
но
это
не
крест
Христа
And
sometimes
it
smolders
and
sometimes
it
rages
in
the
night
И
иногда
она
тлеет,
а
иногда
бушует
в
ночи,
And
whether
you
glimpse
it
or
see
it
glaring
it′s
a
horrible
sight
и
неважно,
видишь
ли
ты
ее
проблеск
или
ослепляющий,
это
ужасное
зрелище.
Cause
it
has
absolutely
nothing
to
do
with
light
Потому
что
это
не
имеет
абсолютно
никакого
отношения
к
свету
And
it's
fueled
by
a
sin
as
ancient
as
man
И
это
подпитывается
грехом
столь
же
древним
как
человек
And
in
some
places
I
swear
it's
caused
a
curse
in
the
land
И
в
некоторых
местах,
я
клянусь,
это
вызвало
проклятие
на
земле.
It
sends
up
a
stench
no
holy
God
could
ever
stand
От
него
исходит
зловоние,
которое
не
смог
бы
вынести
ни
один
Святой
Бог.
And
it′s
man
against
man,
it′s
black
and
it's
white
И
это
человек
против
человека,
это
черное
и
белое.
It′s
man
against
man,
it's
wrong
and
never
right
Это
человек
против
человека,
это
неправильно
и
никогда
не
правильно.
It′s
man
against
man,
it's
Gentile
and
Jew
Это
человек
против
человека,
это
язычник
и
еврей.
And
when
it′s
man
against
man
И
когда
человек
против
человека
Lord
God,
it's
man
against
You
Господь
Бог,
это
человек
против
тебя.
It's
been
disguised
as
preference
in
our
rhetoric
and
prose
Это
было
замаскировано
под
предпочтения
в
нашей
риторике
и
прозе.
Dressed
up
like
something
else
when
underneath
like
a
cancer
it
grows
Одетый
как
что
то
другое
когда
под
ним
как
рак
он
растет
And
unchecked
it
breeds
corruption
beneath
deceptive
clothes
И
неконтролируемая,
она
порождает
разложение
под
обманчивой
одеждой.
In
a
vain
attempt
to
hide
what
only
the
truth
will
expose
В
тщетной
попытке
скрыть
то,
что
разоблачит
только
правда.
It′s
bred
in
our
fathers
and
passed
on
to
their
sons
Она
взращена
в
наших
отцах
и
передана
их
сыновьям.
In
the
priveleged,
deprived
or
the
genius,
or
the
simpleton
В
привилегированных,
обделенных,
или
в
гениях,
или
в
простаках.
It
can
raise
it′s
ugly
head
in
nearly
everyone
Он
может
поднять
свою
уродливую
голову
почти
у
каждого
And
it's
man
against
man,
it′s
black
and
it's
white
И
это
человек
против
человека,
это
черное
и
белое.
It′s
man
against
man,
it's
wrong
and
never
right
Это
человек
против
человека,
это
неправильно
и
никогда
не
правильно.
It′s
man
against
man,
it's
Gentile
and
Jew
Это
человек
против
человека,
это
язычник
и
еврей.
And
when
it's
man
against
man
И
когда
человек
против
человека
Lord
God,
it′s
man
against
You
Господь
Бог,
это
человек
против
тебя.
I′ve
seen
it
in
our
churches
and
I've
seen
it
in
our
schools
Я
видел
это
в
наших
церквях
и
в
наших
школах.
And
it′s
thriving
in
our
neighborhoods
and
our
social
party
rules
И
это
процветает
в
наших
кварталах
и
в
наших
правилах
социальных
вечеринок.
In
Mississippi,
New
York
City,
in
Capetown
or
Iran
В
Миссисипи,
Нью-Йорке,
Кейптауне
или
Иране.
Oh,
the
colors
change
but
the
politics
are
still
man
against
man
О,
цвета
меняются,
но
политика
по-прежнему
идет
против
человека.
But
on
a
cross
of
crucifixion
2000
years
ago
Но
на
кресте
распятия
2000
лет
назад
Blood
was
shed
for
the
sins
of
every
man
and
now
I
know
Кровь
была
пролита
за
грехи
каждого
человека
и
теперь
я
знаю
At
the
foot
of
that
cross
the
ground
is
level
and
there's
no
У
подножия
этого
креста
земля
ровная
и
нет
Man
against
man,
no
black,
no
white
Человек
против
человека,
ни
черного,
ни
белого.
There′s
no
man
against
man
Нет
человека
против
человека.
It's
wrong
and
never
right
Это
неправильно
и
никогда
не
правильно.
No
man
against
man,
neither
Gentile
or
Jew
Нет
человека
против
человека,
ни
язычника,
ни
иудея.
Cause
when
it′s
man
against
man
Потому
что
когда
человек
против
человека
Lord
God,
it's
man
against
You
Господь
Бог,
это
человек
против
тебя.
God
it's
man
against
You
Боже
это
человек
против
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greene Lee Rufus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.