Buddy Guy feat. Mavis Staples - We Go Back (feat. Mavis Staples) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Buddy Guy feat. Mavis Staples - We Go Back (feat. Mavis Staples)




We Go Back (feat. Mavis Staples)
Wir gehen zurück (feat. Mavis Staples)
Cup of coffee cost a nickel
Eine Tasse Kaffee kostete einen Nickel
Newspaper sold for a dime
Eine Zeitung verkaufte sich für einen Dime
A dollar bought a pack of smokes
Ein Dollar kaufte eine Packung Zigaretten
And a bottle of mad dog wine
Und eine Flasche billigen Wein
We go back
Wir gehen zurück
When the blues was everywhere
Als der Blues überall war
We go back
Wir gehen zurück
Fightin' hard to get our share
Kämpften hart für unseren Anteil
Times were bad, what a time we had
Die Zeiten waren schlecht, aber was für eine Zeit wir hatten
We go back, way, way back
Wir gehen zurück, weit, weit zurück
On a balcony in Memphis
Auf einem Balkon in Memphis
April 1968
Im April 1968
I never will forget
Ich werde nie vergessen
What happened on that date
Was an diesem Tag geschah
We go back
Wir gehen zurück
When the blues was everywhere
Als der Blues überall war
We go back
Wir gehen zurück
Fightin' to get our share
Kämpften, um unseren Anteil zu bekommen
Times were bad, but what a time we had
Die Zeiten waren schlecht, aber was für eine Zeit wir hatten
We go back, way, way, way back
Wir gehen zurück, weit, weit, weit zurück
I can see it in my mind
Ich kann es vor meinem inneren Auge sehen
I can still hear it in my ears
Ich kann es immer noch in meinen Ohren hören
The crying and the dying
Das Weinen und das Sterben
The hell it took to get us here
Die Hölle, die es brauchte, um uns hierher zu bringen
We go back
Wir gehen zurück
When the blues was everywhere
Als der Blues überall war
We go back, go back, go back
Wir gehen zurück, gehen zurück, gehen zurück
Fightin' to get our share
Kämpften, um unseren Anteil zu bekommen
Times were bad, but what a time we had
Die Zeiten waren schlecht, aber was für eine Zeit wir hatten
We go back
Wir gehen zurück
We go back
Wir gehen zurück
We go way, way back
Wir gehen weit, weit zurück
I wanna go back to home town
Ich möchte zurück in meine Heimatstadt
Where my grandmother was
Wo meine Großmutter war
Living in my good of home
In meinem guten alten Zuhause lebte
Right on Highway 61
Direkt am Highway 61
We had such a hard time
Wir hatten es so schwer
Oh, but we, we made it, we made it
Oh, aber wir, wir haben es geschafft, wir haben es geschafft
We have faith and grace
Wir hatten Glauben und Gnade
We believed we could make it
Wir glaubten, dass wir es schaffen könnten
And we did
Und wir haben es geschafft
(Take me back) back in the day
(Bring mich zurück) zurück in die alten Zeiten
I remember when, oh yeah
Ich erinnere mich, oh ja
Buddy, do you remember? (Mmm)
Buddy, erinnerst du dich? (Mmm)
We go back
Wir gehen zurück





Writer(s): Thomas Jay Hambridge, Richard Fleming


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.