Paroles et traduction Buddy Guy - Best in Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best in Town
Лучший в городе
Mama
and
daddy
told
me,
Мама
с
папой
говорили
мне,
When
I
was
knee
high
to
the
ground,
Когда
я
был
по
колено
в
земле,
He
said
son
don't
let
nobody,
Говорили,
сынок,
не
позволяй
никому,
Push
you
around
Толкать
тебя
вокруг.
You
don't
have
to
be
the
best
in
town,
Тебе
не
нужно
быть
лучшим
в
городе,
Just
try
to
be
the
best
until,
Просто
старайся
быть
лучшим,
пока,
Till
the
best
come
around
Пока
лучший
не
появится.
When
I
first
heard
Muddy
Waters,
Когда
я
впервые
услышал
Мадди
Уотерса,
I
knew
I
was
Chicago
Bound
Я
знал,
что
мне
суждено
быть
в
Чикаго.
Start
playing
on
the
South
Side,
Начал
играть
на
Южной
стороне,
And
this
is
what
I
found.
И
вот
что
я
обнаружил:
You
don't
have
to
be
the
best
in
town,
Тебе
не
нужно
быть
лучшим
в
городе,
Just
got
to
be
the
best,
Просто
нужно
быть
лучшим,
Till
the
best
come
around
Пока
лучший
не
появится.
You
don't
have,
to
be
the
fastest
gun,
Тебе
не
нужно
быть
самым
быстрым
стрелком,
But
a
Hoochie
Coochie
man
of
the
Seven
Suns.
Но
ты
- настоящий
мужчина
семи
солнц.
I'm
gonna
keep
on
grinning,
Я
буду
продолжать
улыбаться,
Till
my
grays
in
the
ground,
Пока
моя
седина
не
окажется
в
земле,
Because
I'm
too
far
gone
to
ever,
turn
around.
Потому
что
я
слишком
далеко
зашел,
чтобы
повернуть
назад.
You
don't
have,
to
be
the
fastest
gun,
Тебе
не
нужно
быть
самым
быстрым
стрелком,
But
a
Hoochie
Coochie
man
of
the
Seven
Suns.
Но
ты
- настоящий
мужчина
семи
солнц.
I'm
gonna
keep
on
grinning,
Я
буду
продолжать
улыбаться,
Till
my
grays
in
the
ground,
Пока
моя
седина
не
окажется
в
земле,
Because
I'm
too
far
gone
to
ever,
turn
around.
Потому
что
я
слишком
далеко
зашел,
чтобы
повернуть
назад.
Met
a
side
town
women,
Встретил
женщину
из
пригорода,
Down
On
Wall
Bass
Avenue,
Вниз
по
Уолл
Басс
Авеню,
She
said
I'm
going
love
You
Она
сказала,
что
будет
любить
меня,
You
damn
sure
gonna
love
me
too.
Ты,
черт
возьми,
тоже
будешь
меня
любить.
You
don't
have
to
be
the
best
in
town,
Тебе
не
нужно
быть
лучшим
в
городе,
Just
try
to
be
the
best,
Просто
старайся
быть
лучшим,
Look
ahh
here
Послушай-ка,
You
don't
have
to
be
the
best
in
town,
Тебе
не
нужно
быть
лучшим
в
городе,
You
just
got
to
be
the
best,
Тебе
просто
нужно
быть
лучшим,
Till
the
best
come
around
Пока
лучший
не
появится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Hambridge, Buddy Guy, Richard Fleming
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.