Paroles et traduction Buddy Guy - Don't Tell Me About the Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Tell Me About the Blues
Не рассказывай мне о блюзе
Yeah,
you′re
a
down
and
dirty
blues
man
Да,
ты
крутой
блюзмен,
You
play
blues
on
blue
guitar
Ты
играешь
блюз
на
синей
гитаре,
According
to
the
news
man
Как
говорит
ведущий
новостей,
As
far
as
blues
goes
you
a
star
Что
касается
блюза,
ты
звезда.
I'll
admit
you
gettin′
down
there
Я
признаю,
ты
умеешь
играть,
But
I'm
down
much
deeper
then
you
are
Но
я
понимаю
блюз
гораздо
глубже,
чем
ты.
Yeah,
you
sing
those
songs
of
sorrow
Да,
ты
поешь
эти
песни
о
печали,
But
to
me
you
just
don't
sound
real
Но
для
меня
ты
просто
не
звучишь
искренне.
You
say
you′re
down
enough
to
borrow
Ты
говоришь,
что
ты
готов
занимать,
I
must
be
down
enough
to
steal
Должно
быть,
я
настолько
в
беде,
что
готов
воровать.
Now
the
blues
ain′t
what
you're
singin′
Блюз
— это
не
то,
что
ты
поешь,
The
blues
is
what
I
feel
Блюз
— это
то,
что
я
чувствую.
You
tell
me
your
love
light
is
dimmin'
Ты
говоришь,
что
твой
любовный
огонек
тускнеет,
And
how
your
old
lady
cheats
И
как
твоя
старуха
тебе
изменяет.
You
go
backstage
with
all
the
women
Ты
идешь
за
кулисы
со
всеми
женщинами,
While
I
go
back
out
on
the
street
Пока
я
возвращаюсь
на
улицу.
Well,
you
know
that
you′re
a
winnner
Ты
знаешь,
что
ты
победитель,
And
you
tell
me
you
were
born
to
lose
И
ты
говоришь
мне,
что
ты
рожден
проигрывать.
But
please,
please,
please,
don't
tell
me
about
the
blues
Но,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
рассказывай
мне
о
блюзе.
You
tell
it
like
you′re
barefoot
Ты
рассказываешь
об
этом,
как
будто
ты
босиком,
And
you're
wearin'
those
hondred
dollar
shoes
А
сам
носишь
эти
стодолларовые
туфли.
Yeah,
you
can
shuck
and
jive
me
all
you
wanna
Да,
ты
можешь
дурить
меня
сколько
угодно,
But
please,
please
don′t
tell
me
about
the
blues
Но,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
рассказывай
мне
о
блюзе.
Yeah,
you
tell
me
you
a
poor
man
Да,
ты
говоришь,
что
ты
бедняк,
While
you
flashin′
those
ruby
rings
Пока
сверкаешь
этими
рубиновыми
кольцами.
But
on
a
million
dollar
tour
В
миллионном
туре
Man,
you
can
flash
more
than
a
goddamn
thing
Мужик,
ты
можешь
выпендриваться
больше,
чем
кто-либо.
But
it's
me
who′s
payin'
my
dues
Но
это
я
плачу
по
счетам,
So
please,
man,
don′t
tell
me
about
the
blues
Так
что,
пожалуйста,
мужик,
не
рассказывай
мне
о
блюзе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Quinn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.