Paroles et traduction Buddy Guy - Feels Like Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
here
the
river
Здесь
внизу
река
Meets
the
sea
Встречается
с
морем.
And
in
the
sticky
heat
I
feel
ya'
И
в
этой
липкой
жаре
я
чувствую
тебя.
Open
up
to
me
Откройся
мне
Love
comes
out
of
nowhere
baby,
just
like
a
hurricane
Любовь
приходит
из
ниоткуда,
детка,
как
ураган.
And
it
feels
like
rain
И
это
похоже
на
дождь.
And
it
feels
like
rain
И
это
похоже
на
дождь.
Underneath
the
stars
Под
звездами
...
Right
next
to
you
Прямо
рядом
с
тобой
And
I'm
wondering
who
you
are
И
мне
интересно,
кто
ты
такой.
And
how
do
you
do?
Как
поживаете?
How
do
you
do,
baby?
Как
поживаешь,
детка?
The
clouds
roll
in
Надвигаются
тучи.
Across
the
moon
По
ту
сторону
Луны
And
the
wind
howls
out
your
name
И
ветер
выкрикивает
твое
имя.
And
it
feels
like
rain
И
это
похоже
на
дождь.
And
it
feels
like
rain
И
это
похоже
на
дождь.
Going
to
make
that
bridge
tonight,
baby
Я
собираюсь
сделать
этот
мост
сегодня
ночью,
детка.
Across
lake
Ponchartrain
Через
озеро
Пончартрейн
And
it
feels
like
rain
И
это
похоже
на
дождь.
And
it
feels
like
rain
И
это
похоже
на
дождь.
So
batten
down
the
hatch,
baby
Так
что
задраивай
люк,
детка.
And
leave
your
heart
up
your
sleeve
И
оставь
свое
сердце
в
рукаве.
It
looks
like
we're
in
for
stormy
weather
Похоже
нас
ждет
штормовая
погода
That
ain't
no
cause
for
us
to
leave
Это
не
повод
для
нашего
ухода.
Just
lay
here
Просто
лежи
здесь.
In
my
arms
В
моих
объятиях
Let
it
wash
away
the
pain
Пусть
это
смоет
боль.
And
it
feels
like
rain
И
это
похоже
на
дождь.
And
it
feels
like
rain
И
это
похоже
на
дождь.
(Feels
like
rain)
(feels,
feels
like
rain)
(Похоже
на
дождь)
(похоже,
похоже
на
дождь)
(And
it
feels
like
rain)
(oh
yeah,
oh
yeah)
(feels
like
rain)
(И
это
похоже
на
Дождь)
(о
да,
О
да)
(похоже
на
дождь)
(Heey)
(rain)
(feels)
(rain)
(you
know
it
feels
(Хей)
(дождь)
(по
ощущениям)
(дождь)
(ты
знаешь,
Like
rain)
(oh
yeah)
(sometimes,
but
it
feels
like
rain)
ЧТО
ЭТО
похоже
на
Дождь)
(о
да)
(иногда,
но
это
похоже
на
дождь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hiatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.