Paroles et traduction Buddy Guy - Keep It To Myself - Alternate with Organ Overdub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
you
know
you
ain't
no
Fridgidaire.
Детка,
ты
же
знаешь,
что
ты
не
холодильщица.
You
can't
keep
nothin',
tell
everything
you
hear.
Ты
ничего
не
можешь
утаить,
рассказывай
все,
что
слышишь.
But
everything
I
know,
I
keep
it
to
myself,
Но
все,
что
я
знаю,
я
держу
при
себе,
'Cause
'n
I
ever
tell
you,
you
tell
someone
else
Потому
что,
если
я
когда-нибудь
расскажу
тебе,
ты
расскажешь
кому-нибудь
другому
What
I
say.
То,
что
я
говорю.
(I'm
gonna
– gotta
keep
it
to
myself,
heh.)
(Я
собираюсь...
должен
держать
это
при
себе,
хех.)
Woman,
you
know
you
ain't
nothin'
but
a
... tattle-tale.
Женщина,
ты
же
знаешь,
что
ты
не
что
иное,
как...
пустая
болтовня.
You
told
on
my
brother,
and
he
landed
to
jail.
Вы
донесли
на
моего
брата,
и
он
угодил
в
тюрьму.
You
said
that,
you
know,
you
didn't
mean
no
harm,
Ты
сказал,
что,
знаешь
ли,
ты
не
хотел
ничего
плохого,
But
they
gave
him
forty
days
on
the
County
Farm.
Но
они
дали
ему
сорок
дней
на
окружной
ферме.
What
I
say.
То,
что
я
говорю.
(I'm
gonna
keep
it
to
myself
– yeah.)
(Я
собираюсь
держать
это
при
себе
– да.)
You
just
a
blabber-mouth
baby,
Ты
просто
болтливый
ребенок,
And
spreadin'
gossip
is
your
game.
А
распространять
сплетни
- это
твоя
игра.
When
you
get
to
rappin'
baby,
Когда
ты
начнешь
читать
рэп,
детка,
You
make
a
stool
pigeon
feel
ashamed.
Ты
заставляешь
стукача
чувствовать
стыд.
Baby
you
must
be
from'a
outer
space.
Детка,
ты,
должно
быть,
из
космоса.
'Cause
the
way
you
run
your
mouth
is
a
natch'l
disgrace.
Потому
что
то,
как
ты
выражаешься,
- настоящий
позор.
I
don't
know
how
much
trouble
you
cause',
Я
не
знаю,
сколько
неприятностей
ты
доставляешь',
But
I
wouldn't
be
surprised
if
you
didn't
start
the
last
war.
Но
я
не
удивлюсь,
если
последнюю
войну
начали
не
вы.
What
I
say,
yeah.
То,
что
я
говорю,
да.
I've
got-ta,
I
gotta
keep
it
to
myself.
У
меня
есть...
та,
я
должен
держать
это
при
себе.
Lord,
I
ain't
gonna
tell
nobody
else,
no.
Господи,
я
больше
никому
не
расскажу,
нет.
I
gotta
... I
gotta
... I
gotta
keep
it
to
myself.
Я
должен...
я
должен...
я
должен
держать
это
при
себе.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah.
Да,
да,
да,
да,
да.
Hey
hey
haay
yeeeeeeeeeh
yeh
Эй,
эй,
хаэй,
ееееееееееееее,
да
Keep
it
all
now;
Сохрани
все
это
сейчас;
I
gotta
keep
it
all
now.
Теперь
я
должен
сохранить
все
это.
I
gotta
keep
it
a-a-a-all
now.
Теперь
я
должен
сохранить
все
в
тайне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonny Boy Williamson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.