Buddy Guy - Well I Done Got Over It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buddy Guy - Well I Done Got Over It




Well I Done Got Over It
Ну, я наконец-то тебя забыл
Well, I′m done got over you
Ну, я наконец-то тебя забыл
I'm done got over you at last
Я наконец-то тебя забыл
Well, I′m done got over you
Ну, я наконец-то тебя забыл
I'm done got over you at last
Я наконец-то тебя забыл
The day you went out for some mad at you
В тот день, когда ты ушла, разозлившись на меня,
You seemed such sweet little thing
Ты казалась такой милой штучкой.
And after 'while you know you got so bad
А потом, знаешь, ты стала такой ужасной,
′Till you know it was a crying shame
Что, знаешь, это был просто позор.
I′m done got over you, ahh
Я наконец-то тебя забыл, ах
I'm done got over you, ah, ah
Я наконец-то тебя забыл, ах, ах
I′m done got over you
Я наконец-то тебя забыл
I'm done got over you at last
Я наконец-то тебя забыл
I didn′t want you to be no angel
Я не хотел, чтобы ты была ангелом,
Neither no girl for joy
И не хотел девушку для развлечений.
And all I want for just some good woman
Всё, чего я хотел, это хорошую женщину,
Just to love me like a toy
Которая бы любила меня как игрушку.
Well, I'm done got over you, oh
Ну, я наконец-то тебя забыл, о
I say, I′m done got over you, oh Lord
Говорю тебе, я наконец-то тебя забыл, о, Господи
I'm done got over you
Я наконец-то тебя забыл
I'm done got over you at last
Я наконец-то тебя забыл
He, Philip
Эй, Филипп
The day when I first met you
В тот день, когда я впервые встретил тебя,
Seemed such sweet little thing
Ты казалась такой милой штучкой.
And after ′while you know you got so bad
А потом, знаешь, ты стала такой ужасной,
′Till you know it was a crying shame
Что, знаешь, это был просто позор.
He, I'm done got over you
Эй, я наконец-то тебя забыл
Oh, I′m done got over you, Lord, Lord
О, я наконец-то тебя забыл, Господи, Господи
I'm done got over you
Я наконец-то тебя забыл
I′m done got over you at last
Я наконец-то тебя забыл
I didn't want you to be no angel
Я не хотел, чтобы ты была ангелом,
Neither no girl for joy
И не хотел девушку для развлечений.
And all I want was some good woman
Всё, чего я хотел, это хорошую женщину,
Just to love me like a toy
Которая бы любила меня как игрушку.
He, I′m done got over you, Lord, oh
Эй, я наконец-то тебя забыл, Господи, о
He, I'm done got over you, Lord
Эй, я наконец-то тебя забыл, Господи
Well, I'm done got over you
Ну, я наконец-то тебя забыл
I′m done got over you at last
Я наконец-то тебя забыл
Well, I′m done got over you
Ну, я наконец-то тебя забыл
I'm done got over you at last
Я наконец-то тебя забыл
Well, I′m done got over you
Ну, я наконец-то тебя забыл
I'm done got over you at
Я наконец-то тебя забыл





Writer(s): Eddie Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.