Paroles et traduction Buddy Guy - Well I Done Got Over It
Well,
I′m
done
got
over
you
Что
ж,
с
меня
хватит,
я
забыл
тебя.
I'm
done
got
over
you
at
last
С
меня
хватит
наконец
то
я
забыл
тебя
Well,
I′m
done
got
over
you
Что
ж,
с
меня
хватит,
я
забыл
тебя.
I'm
done
got
over
you
at
last
С
меня
хватит
наконец
то
я
забыл
тебя
The
day
you
went
out
for
some
mad
at
you
В
тот
день,
когда
ты
вышел
на
улицу,
кто-то
злился
на
тебя.
You
seemed
such
sweet
little
thing
Ты
казалась
такой
милой
малышкой.
And
after
'while
you
know
you
got
so
bad
И
через
некоторое
время
ты
понимаешь,
что
тебе
стало
так
плохо.
′Till
you
know
it
was
a
crying
shame
Пока
ты
не
поймешь,
что
это
был
вопиющий
позор
.
I′m
done
got
over
you,
ahh
Я
покончил
с
тобой,
а-а-а
I'm
done
got
over
you,
ah,
ah
Я
покончил
с
тобой,
а-а-а
I′m
done
got
over
you
С
меня
хватит,
я
забыл
тебя.
I'm
done
got
over
you
at
last
С
меня
хватит
наконец
то
я
забыл
тебя
I
didn′t
want
you
to
be
no
angel
Я
не
хотел,
чтобы
ты
была
ангелом.
Neither
no
girl
for
joy
Ни
одна
девушка
не
для
радости
And
all
I
want
for
just
some
good
woman
И
все,
что
мне
нужно,
- это
хорошая
женщина.
Just
to
love
me
like
a
toy
Просто
любить
меня,
как
игрушку.
Well,
I'm
done
got
over
you,
oh
Что
ж,
с
меня
хватит,
я
забыл
тебя,
о
I
say,
I′m
done
got
over
you,
oh
Lord
Я
говорю,
что
с
меня
хватит,
о
Боже
I'm
done
got
over
you
С
меня
хватит,
я
забыл
тебя.
I'm
done
got
over
you
at
last
С
меня
хватит
наконец
то
я
забыл
тебя
The
day
when
I
first
met
you
В
тот
день,
когда
я
впервые
встретил
тебя.
Seemed
such
sweet
little
thing
Казалось
такой
милой
штучкой
And
after
′while
you
know
you
got
so
bad
И
через
некоторое
время
ты
понимаешь,
что
тебе
стало
так
плохо.
′Till
you
know
it
was
a
crying
shame
Пока
ты
не
поймешь,
что
это
был
вопиющий
позор
.
He,
I'm
done
got
over
you
Он,
я
покончил
с
тобой.
Oh,
I′m
done
got
over
you,
Lord,
Lord
О,
я
покончил
с
Тобой,
Господи,
Господи
I'm
done
got
over
you
С
меня
хватит,
я
забыл
тебя.
I′m
done
got
over
you
at
last
С
меня
хватит
наконец
то
я
забыл
тебя
I
didn't
want
you
to
be
no
angel
Я
не
хотел,
чтобы
ты
была
ангелом.
Neither
no
girl
for
joy
Ни
одна
девушка
не
для
радости
And
all
I
want
was
some
good
woman
И
все,
что
мне
нужно,
- это
хорошая
женщина.
Just
to
love
me
like
a
toy
Просто
любить
меня,
как
игрушку.
He,
I′m
done
got
over
you,
Lord,
oh
Он,
я
покончил
с
Тобой,
Господи,
о
He,
I'm
done
got
over
you,
Lord
Он,
я
покончил
с
Тобой,
Господи
Well,
I'm
done
got
over
you
Что
ж,
с
меня
хватит,
я
забыл
тебя.
I′m
done
got
over
you
at
last
С
меня
хватит
наконец
то
я
забыл
тебя
Well,
I′m
done
got
over
you
Что
ж,
с
меня
хватит,
я
забыл
тебя.
I'm
done
got
over
you
at
last
С
меня
хватит
наконец
то
я
забыл
тебя
Well,
I′m
done
got
over
you
Что
ж,
с
меня
хватит,
я
забыл
тебя.
I'm
done
got
over
you
at
С
меня
хватит,
я
забыл
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.