Buddy Holly - Brown Eyed Handsome Man (1963 Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buddy Holly - Brown Eyed Handsome Man (1963 Version)




Brown Eyed Handsome Man (1963 Version)
Кареглазый красавец (версия 1963)
Arrested on charges of unemployment
Арестован за безработицу,
He was sitting in the witness stand
Он сидел на месте для свидетелей.
The judge's wife called up the district attorney
Жена судьи позвонила окружному прокурору
Said, "Free that brown-eyed man
И сказала: "Освободите этого кареглазого,
You want your job, you better free that brown-eyed man"
Если хотите сохранить работу, освободите кареглазого".
Flying across the desert in a TWA
Пролетая над пустыней на самолете TWA,
I saw a woman walking across the sand
Я увидел женщину, идущую по песку.
She been a-walkin' thirty miles en route to Bombay
Она прошла тридцать миль по пути в Бомбей,
To reach a brown-eyed handsome man
Чтобы добраться до кареглазого красавца,
Her destination was a brown-eyed handsome man
Её целью был кареглазый красавец.
Way back in history, three thousand years
Давным-давно, три тысячи лет назад,
Back ever since the world began
С самого начала мира,
There's been a whole lot of good women shedding tears
Много хороших женщин проливали слезы
Over a brown-eyed handsome man
Из-за кареглазых красавцев,
A lot of trouble - was a brown-eyed handsome man
Много бед доставляли кареглазые красавцы.
The beautiful daughter couldn't make up her mind
Прекрасная девушка не могла выбрать
Between a doctor and a lawyer man
Между доктором и адвокатом.
Her mother told her, "Darling go out and find yourself
Её мать сказала ей: "Дорогая, найди себе
A brown-eyed handsome man
Кареглазого красавца,
That's what your daddy is - a brown-eyed handsome man"
Вот кто твой отец - кареглазый красавец".
Marlo Venus was a beautiful lass
Марло Венера была прекрасной девушкой,
She had the world in the palm of her hand
Весь мир был у неё в ладонях.
But she lost both her arms in a wrestling match
Но она потеряла обе руки в борьбе,
To win a brown-eyed handsome man
Чтобы завоевать кареглазого красавца,
She fought and won herself a brown-eyed handsome man
Она боролась и победила, завоевав кареглазого красавца.
Well, 2-3 the count an' nobody on
Счет 2-3 и никого на базах,
He hit a high fly into the stands
Он выбил высокий мяч на трибуны.
A-rounding third he was headed for home
Обогнув третью базу, он направился домой,
It was a brown-eyed handsome man
Это был кареглазый красавец,
That won the game - it was a brown-eyed handsome man
Который выиграл игру - это был кареглазый красавец.





Writer(s): Chuck Berry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.