Paroles et traduction Buddy Holly - Don't Come Back Knockin' (Digitally Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Come Back Knockin' (Digitally Remastered)
Не стучись больше (Digitally Remastered)
Well,
I
found
you're
a
rover
Что
ж,
я
понял,
ты
непостоянна,
And
it's
made
me
blue
И
это
меня
опечалило.
Like
a
talent
scout
Как
искатель
талантов,
You
want
some
love
that's
new
Ты
ищешь
новую
любовь.
Don't
come
back
knockin'
Не
стучись
больше
At
my
heart's
closed
door
В
закрытую
дверь
моего
сердца,
For
I
won't
be
home
Потому
что
меня
не
будет
дома.
Don't
call
an'
knock
no
more
Не
звони
и
не
стучи
больше.
Well,
when
you
went
away
Когда
ты
ушла
And
left
me
all
alone
И
оставила
меня
одного,
While
you
played
around
Пока
ты
развлекалась,
I
waited
at
home
Я
ждал
тебя
дома.
Don't
come
back
knockin'
Не
стучись
больше
At
my
heart's
closed
door
В
закрытую
дверь
моего
сердца,
For
I
won't
be
home
Потому
что
меня
не
будет
дома.
Don't
call
an'
knock
no
more
Не
звони
и
не
стучи
больше.
You
had
all
my
heart
У
тебя
было
все
мое
сердце,
It
was
your
very
own
Оно
полностью
принадлежало
тебе.
You
weren't
satisfied
Ты
не
была
довольна,
Now,
I'll
go
on
alone
Теперь
я
пойду
дальше
один.
Don't
come
back
knockin'
Не
стучись
больше
At
my
heart's
closed
door
В
закрытую
дверь
моего
сердца,
For
I
won't
be
home
Потому
что
меня
не
будет
дома.
Don't
call
an'
knock
no
more
Не
звони
и
не
стучи
больше.
Oh,
let's
really
knock
it
this
time
boys
О,
давайте-ка,
ребята,
сыграем
эту
часть
как
следует!
Well,
pity
those
with
hearts
Жаль
тех,
чьи
сердца
So
empty
and
cold
Так
пусты
и
холодны,
To
never
know
true
love
Что
они
никогда
не
узнают
настоящей
любви,
A
treasure
to
hold
Сокровища,
которое
стоит
хранить.
Don't
come
back
knockin'
Не
стучись
больше
At
my
heart's
closed
door
В
закрытую
дверь
моего
сердца,
For
I
won't
be
home
Потому
что
меня
не
будет
дома.
Don't
call
an'
knock
no
more
Не
звони
и
не
стучи
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buddy Holly, Sue Parrish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.