Paroles et traduction Buddy Holly - That'll Be The Day - Greetings To Bob Thiele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
that'll
be
the
day
Что
ж,
это
будет
день,
When
you
say
goodbye
когда
ты
попрощаешься
со
мной.
Yes,
that'll
be
the
day
Да,
это
будет
день,
When
you
make
me
cry
когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you
gonna
leave
Ты
говоришь
что
собираешься
уйти
You
know
it's
a
lie
Ты
знаешь,
что
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
when
I
die
Потому
что
это
будет
день,
когда
я
умру.
Well,
you
give
me
all
your
lovin'
and
your
turtle
dovin'
Что
ж,
ты
отдаешь
мне
всю
свою
любовь
и
свою
черепашью
любовь.
All
your
hugs
and
kisses
and
your
money
too
Все
твои
объятия
и
поцелуи
и
твои
деньги
тоже
Well,
you
know
you
love
me,
baby
Ну,
ты
же
знаешь,
что
любишь
меня,
детка.
Still
you
tell
me,
maybe
И
все
же
скажи
мне,
может
быть
...
That
some
day,
well,
I'll
be
blue
Что
когда-нибудь
я
буду
грустить.
Well,
that'll
be
the
day
Что
ж,
это
будет
день,
When
you
say
goodbye
когда
ты
попрощаешься
со
мной.
Yes,
that'll
be
the
day
Да,
это
будет
день,
When
you
make
me
cry
когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you
gonna
leave
Ты
говоришь
что
собираешься
уйти
You
know
it's
a
lie
Ты
знаешь,
что
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
when
I
die
Потому
что
это
будет
день,
когда
я
умру.
Well,
that'll
be
the
day
Что
ж,
это
будет
день,
When
you
say
goodbye
когда
ты
попрощаешься
со
мной.
Yes,
that'll
be
the
day
Да,
это
будет
день,
When
you
make
me
cry
когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you
gonna
leave
Ты
говоришь
что
собираешься
уйти
You
know
it's
a
lie
Ты
знаешь,
что
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
when
I
die
Потому
что
это
будет
день,
когда
я
умру.
Well,
when
cupid
shot
his
dart
Ну,
когда
Купидон
выстрелил
дротиком.
He
shot
it
at
your
heart
Он
выстрелил
тебе
в
сердце.
So
if
we
ever
part
and
I
leave
you
Так
что
если
мы
когда-нибудь
расстанемся
и
я
оставлю
тебя
...
You
say
you
told
me
an'
you
told
me
boldly
Ты
говоришь,
что
сказал
мне,
и
ты
сказал
мне
смело.
That
some
day,
well,
I'll
be
blue
Что
когда-нибудь
я
буду
грустить.
Well,
that'll
be
the
day
Что
ж,
это
будет
день,
When
you
say
goodbye
когда
ты
попрощаешься
со
мной.
Yes,
that'll
be
the
day
Да,
это
будет
день,
When
you
make
me
cry
когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you
gonna
leave
Ты
говоришь
что
собираешься
уйти
You
know
it's
a
lie
Ты
знаешь,
что
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
when
I
die
Потому
что
это
будет
день,
когда
я
умру.
Well
that'll
be
the
day
(Woo
ooh)
Что
ж,
это
будет
тот
самый
день
(у-у-у).
That'll
be
the
day
(Woo
ooh)
Это
будет
тот
самый
день
(у-у-у).
That'll
be
the
day
(Woo
ooh)
Это
будет
тот
самый
день
(у-у-у).
That'll
be
the
day
Это
будет
тот
самый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Petty, Buddy Holly, Jerry Allison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.