Paroles et traduction Buddy & Julie Miller - Keep Your Distance
Keep Your Distance
Держись подальше
If
I
cross
your
path
again
Если
наши
пути
пересекутся
вновь,
Who
knows
where,
who
knows
when
Кто
знает
где,
кто
знает
когда,
On
some
morning
without
number,
on
some
highway
without
end
В
какое-то
утро
без
номера,
на
каком-то
шоссе
без
конца,
Don't
grasp
my
hand
and
say
Не
хватай
мою
руку
и
не
говори,
Fate
has
brought
us
here
today
Что
судьба
свела
нас
здесь
сегодня,
Oh,
fate
is
only
fooling
with
us,
friend
О,
судьба
лишь
играет
с
нами,
друг
мой.
Keep
your
distance,
keep
your
distance
Держись
подальше,
держись
подальше,
When
I
feel
you
close
to
me
what
can
I
do
but
fall
Когда
я
чувствую
тебя
рядом,
что
мне
остается,
кроме
как
пасть?
Keep
your
distance,
keep
your
distance
Держись
подальше,
держись
подальше,
For
with
us
it
must
be
all
or
none
at
all
Ведь
с
нами
это
должно
быть
все
или
ничего.
It's
a
desperate
game
we
play
Это
отчаянная
игра,
в
которую
мы
играем,
Throw
our
souls,
our
lives,
away
Разбрасываемся
своими
душами,
своими
жизнями,
On
wounds
that
can't
be
mended
and
debts
that
can't
be
paid
На
раны,
которые
нельзя
залечить,
и
долги,
которые
нельзя
оплатить.
Well,
I
played
and
I
got
stung
Что
ж,
я
играл
и
обжегся,
Now
I'm
biting
back
my
tongue
Теперь
я
прикусываю
язык
And
sweeping
out
the
footprints
where
I
strayed
И
заметаю
следы
там,
где
сбился
с
пути.
Keep
your
distance,
keep
your
distance
Держись
подальше,
держись
подальше,
When
I
feel
you
close
to
me
what
can
I
do
but
fall
Когда
я
чувствую
тебя
рядом,
что
мне
остается,
кроме
как
пасть?
Keep
your
distance,
keep
your
distance
Держись
подальше,
держись
подальше,
For
with
us
it
must
be
all
or
none
at
all
Ведь
с
нами
это
должно
быть
все
или
ничего.
Keep
your
distance,
keep
your
distance
Держись
подальше,
держись
подальше,
When
I
feel
you
close
to
me
what
can
I
do
but
fall
Когда
я
чувствую
тебя
рядом,
что
мне
остается,
кроме
как
пасть?
Keep
your
distance,
keep
your
distance
Держись
подальше,
держись
подальше,
For
with
us
it
must
be
all
or
none
at
all
Ведь
с
нами
это
должно
быть
все
или
ничего.
For
with
us
it
must
be
all
or
none
at
all
Ведь
с
нами
это
должно
быть
все
или
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.