Buddy Miles - Heart's Delight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buddy Miles - Heart's Delight




Heart's Delight
Услада моего сердца
Well
Ну,
I went down to my baby's house Just the other night,
Я зашел к моей малышке домой как-то вечером,
She was lookin' pretty good She looked out of sight.
Она выглядела просто потрясающе, сногсшибательно.
I held her hand she frowned at me,
Я взял ее за руку, она нахмурилась,
She said come on baby let's go down to the sea.
Сказала: "Пойдем, детка, пойдем к морю".
Then I knew things were right as time went on,
Тогда я понял, что все идет как надо, время шло,
Our love grew before the dawn.
Наша любовь росла до рассвета.
And I knew by the smile upon her face,
И я понял по улыбке на ее лице,
That I showed somehow ah a saving grace.
Что я каким-то образом показал ей свою спасительную благодать.
Yeah just to see the smile on her face
Да, просто чтобы увидеть улыбку на ее лице.
Well
Ну,
We went to a party just the other night,
Мы пошли на вечеринку как-то вечером,
Everybody there said she looked out of sight.
Все вокруг говорили, что она выглядела сногсшибательно.
Cause I had troubles before with another girl,
Потому что у меня раньше были проблемы с другой девушкой,
And now it seems like I'm in a brand new world.
А теперь кажется, что я попал в совершенно новый мир.
And I saw by her face she could give me a way,
И я видел по ее лицу, что она может дать мне дорогу,
She could thank me thank me thank me...
Она могла бы поблагодарить меня, поблагодарить, поблагодарить меня...
Thank me for a brand new day. Yeah.
Поблагодарить меня за совершенно новый день. Да.
And she's my heart delight oh my baby so out of sight.
И она - услада моего сердца, о моя малышка, такая сногсшибательная.
Oh and she's knows by the time I come home home
О, и она знает, к тому времени, как я вернусь домой, домой...
Yeah
Да.
She's alright
С ней все в порядке.
She's my heart delight
Она - услада моего сердца.
Yeah Yeah
Да, да.
It's alright its's alright
Все в порядке, все в порядке.
Well
Ну,
I went to her house just the other night,
Я зашел к ней домой как-то вечером,
My baby was lookin' good she looked out of sight.
Моя малышка выглядела просто потрясающе, сногсшибательно.
She was gettin' ready to leave she was goin' away,
Она собиралась уходить, она уезжала,
And she didn't have a word no she didn't have much to say.
И у нее не было ни слова, нет, ей было нечего сказать.
And she felt somehow that I mistreated her,
И она чувствовала, что я как-то плохо с ней обращался,
And like a fool I went to her.
И, как дурак, я подошел к ней.
And then I said for a while come and stay with me,
И тогда я сказал: "Останься со мной ненадолго",
Don't ya Don't ya Don't ya leave me no
"Не надо, не надо, не надо оставлять меня, нет,
Don't ya leave me this way yeah
Не оставляй меня вот так, да.
Cause don't ya know you're my heart's delight,
Потому что разве ты не знаешь, что ты - услада моего сердца,
Oh baby don't you know you're out of sight.
О, малышка, разве ты не знаешь, что ты сногсшибательна.
Oh and I can't find a reason or way
О, и я не могу найти причину или способ.
No no no no no no no no no.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Oh baby,
О, малышка,
Don't you go away and leave me in the dark.
Не уходи, не оставляй меня в темноте.
I know that everythin' you do doesn't turn out right.
Я знаю, что не все, что ты делаешь, получается правильно.
But darlin' you don't have to go away and leave me in the night.
Но, дорогая, тебе не обязательно уходить и оставлять меня в ночи.
It's been such pain I don't know if I can't take it no longer
Это такая боль, что я не знаю, смогу ли я вынести это дольше.
No no no
Нет, нет, нет.
And I can't see for far danger and the harm.
И я не вижу вдали опасности и вреда.





Writer(s): George Allen Miles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.