Buddy & Julie Miller - The River's Gonna Run - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buddy & Julie Miller - The River's Gonna Run




The River's Gonna Run
Река потечет
I got a hole in my pocket
У меня дыра в кармане,
I got a tear in my heart
У меня рана в сердце,
I got a door I can't unlock it
У меня есть дверь, которую я не могу отпереть,
I live on shadows in the dark
Я живу в тенях во тьме.
I hear the sound of a heartbeat
Я слышу стук сердца,
I hear a secret in the rain
Я слышу секрет под дождем,
It's like the kiss of a lover
Это как поцелуй любовника,
It's like a stranger knows your name
Это как будто незнакомец знает твое имя.
I'm gonna rock on the water
Я буду качаться на воде,
I'm gonna dance on the flood
Я буду танцевать в потоке,
I'm gonna lay down with the wind
Я лягу с ветром
And believe like a child
И буду верить, как дитя.
I feel the swell of the tempest
Я чувствую прилив бури,
I feel the passion of a soul
Я чувствую страсть души,
Like there's a storm comin in
Как будто надвигается гроза,
A storm of love going wild
Буря любви, сходящая с ума.
And when the thunderheads start beating like a drum
И когда грозовые тучи начнут бить, как барабан,
And the thunder cracks the sky in two
И гром расколет небо надвое,
The wind is gonna blow and the rain is gonna come
Поднимется ветер, пойдет дождь,
And the river's gonna run
И река потечет.
I wanna walk on a wire
Я хочу пройти по проволоке,
An unbroken line
Непрерывной линией,
I wanna live when I die
Я хочу жить, когда умру,
And shake my soul loose from time
И освободить свою душу от времени.
I wanna ride with the angels
Я хочу скакать с ангелами
On that invisible street
По той невидимой улице,
And leave my footprints in the sky
И оставить свои следы в небе,
And feel the stars beneath my feet
И почувствовать звезды под ногами.
Gonna take the train that's gonna get me there
Я сяду на поезд, который доставит меня туда,
All the tracks behind me are burning in the air
Все пути позади меня горят в воздухе,
The cure is gonna kill me but I don't care
Лекарство убьет меня, но мне все равно.





Writer(s): Julie Anne Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.