Buddy Miller - 100 Million Little Bombs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buddy Miller - 100 Million Little Bombs




100 Million Little Bombs
100 миллионов маленьких бомб
(Buddy and Julie Miller)
(Бадди и Джули Миллер)
Three dollar bomb a hundred thousand roads
Бомба за три доллара, сто тысяч дорог,
Steps of a child and the ground explodes
Шаги ребенка и земля взрывается.
You can't clear one before another re-loads
Не успеешь одну обезвредить, как другая взводится,
To ratchet up the ante again
Чтобы снова поднять ставки.
They're cheap and they're simple
Они дешевые и простые,
And they're green and black
Зеленые и черные,
They take you right down a one way track
Они ведут тебя по дороге в один конец.
We've gone so far now that we can't get back
Мы зашли так далеко, что уже не вернуться,
And we still won't stop this train
И мы все еще не остановим этот поезд.
Footfall of a soldier
Шаги солдата,
Footfall of a child
Шаги ребенка,
They don't know the difference
Они не видят разницы,
They're blind and mean and wild
Они слепые, жестокие и дикие.
One hundred million and the wheels go round
Сто миллионов, и колеса крутятся,
Lunch in geneva and the deals go down
Обед в Женеве, и сделки заключаются.
We'll still have to fight a century from now the battle of a long gone war
Нам еще век придется сражаться битва давно минувшей войны.
What do you do with what's left behind
Что делать с тем, что осталось позади?
What can you grow when the fields are mined
Что можно вырастить, когда поля заминированы?
What do you do when that's all you find you've got when you get back home
Что делать, когда это все, что ты находишь, вернувшись домой?
They're only made for terror
Они созданы только для террора,
They don't care who they harm
Им все равно, кому причинять вред.
Three dollars each to make
Три доллара на производство каждой,
And a thousand to disarm
И тысяча на обезвреживание.
One hundred million still in the ground
Сто миллионов все еще в земле,
Lunch in geneva and the deals go down
Обед в Женеве, и сделки заключаются.
We'll still have to fight a century from now
Нам еще век придется сражаться,
The battle of a long gone war
Битва давно минувшей войны.
What do you do with what's left behind
Что делать с тем, что осталось позади?
What can you grow when the fields are mined
Что можно вырастить, когда поля заминированы?
What do you do when that's all you find you got when you get back home
Что делать, когда это все, что ты находишь, вернувшись домой,
From china to angola and cambodia where they lay
Из Китая в Анголу и Камбоджу, где они лежат,
Chips from motorola
Микросхемы от Motorola,
Made in the usa
Сделано в США.





Writer(s): Julie Anne Miller, Buddy Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.