Buddy Miller - A Showman's Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buddy Miller - A Showman's Life




A Showman's Life
Жизнь Артиста
A showman's life is a smokey bar and
Жизнь артиста это дымный бар и
The fevered chase of a tiny star
Лихорадочная погоня за крошечной звездой.
It's a hotel room and a lonely wife
Это гостиничный номер и одинокая жена,
From what I've seen of a showman's life
Судя по тому, что я видел из жизни артиста.
Nobody told me about this part
Никто не говорил мне об этой стороне.
They told me all about the pretty girls and the wine and
Они рассказывали мне о красивых девушках, о вине и
The money and the good times
О деньгах и хороших временах.
No mention of all the wear and tear on an old honkey-tonker's heart
Ни слова о том, как изнашивается сердце старого хонки-тонк музыканта.
Well, I might have known it
Что ж, я мог бы догадаться,
But nobody told me about this part
Но никто не говорил мне об этой стороне.
A boy will dream as children do
Мальчик мечтает, как и все дети,
Of a great white way, 'til the dream comes true
О великом пути, пока мечта не сбудется.
And a phoney smile in a colored light
И фальшивая улыбка в цветном свете
Is all it is to a showman's life
Вот и вся жизнь артиста.
Nobody told me about this part
Никто не говорил мне об этой стороне.
They told me all about the pretty girls and the wine and
Они рассказывали мне о красивых девушках, о вине и
The money and the good times
О деньгах и хороших временах.
No mention of all the wear and tear on an old honkey-tonker's heart
Ни слова о том, как изнашивается сердце старого хонки-тонк музыканта.
Well, I might have known it
Что ж, я мог бы догадаться,
But nobody told me about this part
Но никто не говорил мне об этой стороне.
Nobody told me about this part
Никто не говорил мне об этой стороне.
They told me all about the pretty girls and the wine and
Они рассказывали мне о красивых девушках, о вине и
The money and the good times
О деньгах и хороших временах.
No mention of all the wear and tear on an old honkey-tonker's heart
Ни слова о том, как изнашивается сердце старого хонки-тонк музыканта.
Well, I might have known it
Что ж, я мог бы догадаться,
But nobody told me about this part
Но никто не говорил мне об этой стороне.
Well, I might have known it
Что ж, я мог бы догадаться,
But nobody told me about this part
Но никто не говорил мне об этой стороне.





Writer(s): Jesse Winchester


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.