Paroles et traduction Buddy Miller - Wild Card
I
was
just
a
wild
card
free
as
you
please
Я
был
всего
лишь
дикой
картой,
вольной,
как
ветер,
Blowing
down
the
road
as
cool
as
a
breeze
Мчался
по
дороге,
прохладный,
словно
бриз.
Blowing
down
the
highway
free
as
the
law
allows
Несся
по
шоссе,
свободный,
насколько
позволяет
закон.
I
was
just
a
rolling
stone
a
rambling
man
Я
был
просто
бродягой,
странствующим
человеком,
But
when
it
came
to
love
I
had
to
throw
in
my
hand
Но
когда
дело
дошло
до
любви,
мне
пришлось
сдаться.
Cause
there
ain't
no
wild
card
ever
could
beat
the
house
Ведь
нет
такой
дикой
карты,
которая
могла
бы
обыграть
дом.
You
can't
beat
the
house
man
you
better
think
twice
Ты
не
можешь
обыграть
дом,
милая,
лучше
подумай
дважды.
Love's
gonna
win
take
my
advice
Любовь
победит,
послушай
моего
совета.
You
don't
know
the
score
its
a
losing
game
Ты
не
знаешь
счета,
это
проигрышная
игра.
There
ain't
a
wild
card
love
can't
tame
Нет
такой
дикой
карты,
которую
любовь
не
смогла
бы
укротить.
You
can
be
a
high
rollin
man
about
town
Ты
можешь
быть
прожигателем
жизни,
гулякой,
But
the
bets
are
all
off
when
love
comes
around
Но
все
ставки
снимаются,
когда
приходит
любовь.
Cause
there
ain't
no
wild
card
ever
could
beat
the
house
Ведь
нет
такой
дикой
карты,
которая
могла
бы
обыграть
дом.
You're
gonna
lose
your
heart
friend
you
better
beware
Ты
потеряешь
свое
сердце,
подруга,
будь
осторожна.
It's
a
loaded
dice
love
doesn't
play
fair
Это
игра
с
подвохом,
любовь
не
играет
честно.
The
deck
is
stacked
against
you
there
ain't
no
doubt
Колода
подтасована
против
тебя,
в
этом
нет
никаких
сомнений.
Love
will
make
a
ramblin
man
wanna
stay
home
Любовь
заставит
странствующего
мужчину
захотеть
остаться
дома,
Make
a
family
man
out
of
a
rolling
stone
Превратит
бродягу
в
семьянина.
And
there
ain't
no
wild
card
ever
could
beat
the
house
И
нет
такой
дикой
карты,
которая
могла
бы
обыграть
дом.
You
can't
beat
the
house
man
you
better
think
twice
Ты
не
можешь
обыграть
дом,
милая,
лучше
подумай
дважды.
Love's
gonna
win
take
my
advice
Любовь
победит,
послушай
моего
совета.
You
don't
know
the
score
its
a
losing
game
Ты
не
знаешь
счета,
это
проигрышная
игра.
There
ain't
a
wild
card
love
can't
tame
Нет
такой
дикой
карты,
которую
любовь
не
смогла
бы
укротить.
You
ain't
got
a
chance
but
don't
worry
now
У
тебя
нет
шансов,
но
не
волнуйся,
You're
gonna
be
happy
you
lost
anyhow
Ты
будешь
рада,
что
проиграла
в
любом
случае.
Cause
there
ain't
no
wild
card
ever
could
beat
the
house
Ведь
нет
такой
дикой
карты,
которая
могла
бы
обыграть
дом.
And
there
ain't
no
wild
card
ever
could
beat
the
house
И
нет
такой
дикой
карты,
которая
могла
бы
обыграть
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julie Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.