Paroles et traduction Buddy Rich - Jump For Me
Jump For Me
Прыгни для меня
Negro
africano,
asiático
oriental,
Афроазиат,
человек
востока,
Indio
americano,
africano
musulmán
Краснокожий,
афроамериканец
с
исламом
в
сердце
Blanco
europeo,
aborigen
australiano,
Европеец
белый,
австралийский
абориген,
Cinco
continentes
en
un
mismo
corazón
Пять
континентов
в
одном
сердце
Multiracial,
multicultural,
Многорасовый,
многокультурный,
Multiracial,
multicultural
Многорасовый,
многокультурный
Desde
filipinas
a
américa
central,
От
Филиппин
до
Центральной
Америки,
Desde
el
polo
norte
hasta
madagascar
От
Северного
полюса
до
Мадагаскара
Este
puto
mundo
no
es
de
nadio
y
es
de
todos,
Этот
чертов
мир
ничей
и
всех,
Cinco
continentes
en
un
mismo
corazón
Пять
континентов
в
одном
сердце
Multiracial,
multicultural,
Многорасовый,
многокультурный,
Multiracial,
multicultural
Многорасовый,
многокультурный
No
fronteras,
no
banderas,
no
a
la
autoridad
Не
границ,
не
флагов,
не
власти
No
riqueza,
no
pobreza,
no
desigualdad
Не
богатства,
не
бедности,
не
неравенства
Rompamos
la
utopía,
dejemos
de
soñar,
Разорвем
утопию,
перестанем
мечтать,
Arriba
el
mestizaje,
convivir
en
colectividad
Да
здравствует
смешение
рас,
единение
в
коллективе
Gritaré
que
ardan
las
banderas
por
la
fraternidad
Я
крикну,
пусть
сгорят
флаги
за
братство
Que
caiga
el
patriotismo
y
la
hostilidad
racial
Пускай
падет
патриотизм
и
расовая
вражда
Cultura
popular...
Поп-культура...
Ay,
ay,
ay,
la
justicia
dónde
está,
crucificada
en
los
altares
del
capital
Ох,
ох,
ох,
где
справедливость,
распята
на
алтаре
капитала
Ay,
ay,
ay,
la
justicia
dónde
está
Ох,
ох,
ох,
где
справедливость
Ni
tu
residencia,
ni
el
credo,
ni
el
color,
Ни
твой
вид
на
жительство,
ни
вера,
ни
цвет,
Ninguna
diferencia
te
hace
superior
Никакое
различие
не
делает
тебя
выше
Estúpido
racista,
deserción
del
ser
humano,
Глупый
расист,
изгой
рода
человеческого,
Cinco
continentes
en
un
mismo
corazón
Пять
континентов
в
одном
сердце
Multiracial,
multicultural,
Многорасовый,
многокультурный,
Multiracial,
multicultural
Многорасовый,
многокультурный
No
fronteras,
no
banderas,
no
a
la
autoridad
Не
границ,
не
флагов,
не
власти
No
riqueza,
no
pobreza,
no
desigualdad
Не
богатства,
не
бедности,
не
неравенства
Rompamos
la
utopía,
dejemos
de
soñar,
Разорвем
утопию,
перестанем
мечтать,
Arriba
el
mestizaje,
convivir
en
colectividad
Да
здравствует
смешение
рас,
единение
в
коллективе
Gritaré
que
ardan
las
banderas
por
la
fraternidad
Я
крикну,
пусть
сгорят
флаги
за
братство
Que
caiga
el
patriotismo
y
la
hostilidad
racial
Пускай
падет
патриотизм
и
расовая
вражда
Cultura
popular...
Поп-культура...
Ay,
ay,
ay,
la
justicia
dónde
está,
crucificada
en
los
altares
del
capital
Ох,
ох,
ох,
где
справедливость,
распята
на
алтаре
капитала
Ay,
ay,
ay,
la
justicia
dónde
está
Ох,
ох,
ох,
где
справедливость
Rompamos
la
utopía,
dejemos
de
soñar,
Разорвем
утопию,
перестанем
мечтать,
Arriba
el
mestizaje,
convivir
en
colectividad
Да
здравствует
смешение
рас,
единение
в
коллективе
Gritaré
que
ardan
las
banderas
por
la
fraternidad
Я
крикну,
пусть
сгорят
флаги
за
братство
Que
caiga
el
patriotismo
y
la
hostilidad
racial
Пускай
падет
патриотизм
и
расовая
вражда
Cultura
popular...
Поп-культура...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Count Basie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.