Buddy - Blau (Da Ba Dee) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buddy - Blau (Da Ba Dee)




Blau (Da Ba Dee)
Blue (Da Ba Dee)
Hey Leute, was geht? Ich muss euch was erzähl'n
Hey girl, what's up? I gotta tell you something
Was passiert ist, tja nun, dass könnt ihr alle seh'n
What happened, well, you can all see it
Neulich war ich komplett am durch- und abdreh'n
The other day I was completely out of it
Keine Rede, Mann, du wirst es überleben
Don't worry, baby, you'll survive
Ich dachte, "Wow, statt rot sah ich nur blau"
I thought, "Wow, instead of red I only saw blue"
Ich mach' keine Show, denn so ist das Leben eben
I'm not putting on a show, that's just life
Doch die Frage ist nur, was kann es Schönes geben?
But the question is, what beautiful things can there be?
So bin ich lieber schlau und mach einfach blau
So I'd rather be smart and just play hooky
Ich mach' blau, da ba dee da ba dei
I'm playing hooky, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Ich mach' blau, da ba dee da ba dei
I'm playing hooky, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Kaum bin ich wach, seh' ich nur grau und grau
As soon as I wake up, I only see grey and grey
Alles so trist hier, der Himmel nicht blau
Everything so dreary here, the sky not blue
Schnapp' meinen Koffer und pack' alles ein
Grab my suitcase and pack everything
Auch die Nivea, denn blau dass muss sein
Even the Nivea, because blue is a must
Nicht ohne meine blaue Badekapp'
Not without my blue bathing cap
Geht es zum Airport, schon blau hob ich ab
Off to the airport, already feeling blue I took off
Um mich rum das Blau vom Horizont
Around me the blue of the horizon
Der Pilot war blau, doch die Landung gekonnt
The pilot was drunk, but the landing was skillful
Ich mach' blau, da ba dee da ba dei
I'm playing hooky, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Ich mach' blau, da ba dee da ba dei
I'm playing hooky, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Als ich stand am blauen Kofferband
As I stood at the blue baggage claim
Seh' ich 'ne Dame, die den Koffer nicht fand
I see a lady who couldn't find her suitcase
Lud sie später noch zum Essen ein
I invited her to dinner later
Forelle blau, mehr musste nicht sein
Trout blue, that's all it took
Wir tanzten lange, mein Magen schon flau
We danced for a long time, my stomach already queasy
Ging ich zum DJ, doch der war schon blau
I went to the DJ, but he was already drunk
Zur blauen Stunde wollten wir dann heim
At the blue hour we wanted to go home
Wir waren blau, ohne Sex schliefen wir ein
We were drunk, we fell asleep without sex
Ich mach' blau, da ba dee da ba dei
I'm playing hooky, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Ich mach' blau, da ba dee da ba dei
I'm playing hooky, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di
Da ba dee da ba dei, da ba dee da ba dei
Da ba dee da ba di, da ba dee da ba di





Writer(s): Lobina Maurizio, Randone Gianfranco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.