Buđenje feat. Marijan Brkić - Pusti - traduction des paroles en allemand

Pusti - Buđenje feat. Marijan Brkićtraduction en allemand




Pusti
Lass Los
Znam da neće pustit opet ovaj put
Ich weiß, sie wird mich diesmal nicht hereinlassen
Da joj dođem do srca
Um zu ihrem Herzen vorzudringen
Pa se opet pravim lud
Und ich tue wieder so, als wäre ich verrückt
Znam da vrata nikad nije ključala
Ich weiß, sie hat die Tür nie abgeschlossen
Svaki put bi ušao, nikad nisam kucao
Ich bin jedes Mal reingegangen, habe nie geklopft
Sada pusti da se ljubav ugasi
Lass jetzt zu, dass die Liebe erlischt
I nemoj sada žaliti
Und bereue es jetzt nicht
Nemaš više ni za čim
Du hast nichts mehr, wonach du dich sehnen könntest
Sve je pošlo kako poći ne treba
Alles ist so gekommen, wie es nicht kommen sollte
Probaj sada shvatiti
Versuche es jetzt zu verstehen
Ne možeš vječno čekati
Du kannst nicht ewig warten
Pusti, pro'će ovo nevrijeme
Lass los, dieses Unwetter wird vorübergehen
Ou, ou, što na nebu sada okreće
Ou, ou, was sich jetzt am Himmel dreht
Ou, ou, pusti pro'će suze tuge sve
Ou, ou, lass los, alle Tränen der Trauer werden vergehen
Samo daj, Bože daj, da je prestanem ovako voljeti
Gib nur, Gott, gib, dass ich aufhöre, sie so zu lieben
Znaš da neće pustit opet ovaj put
Du weißt, sie wird dich diesmal nicht hereinlassen
Da joj dođeš do srca
Um zu ihrem Herzen vorzudringen
Pa se opet praviš lud
Und du tust wieder so, als wärst du verrückt
Zato vrata nikad nije ključala
Deshalb hat sie die Tür nie abgeschlossen
Svaki put bi ušao, nikad nisam kucao
Ich bin jedes Mal reingegangen, habe nie geklopft
Pusti, pro'će ovo nevrijeme
Lass los, dieses Unwetter wird vorübergehen
(Nevrijeme) Što na nebu sada okreće(okreće)
(Unwetter) Was sich jetzt am Himmel dreht (dreht)
Pusti pro'će suze tuge sve
Lass los, alle Tränen der Trauer werden vergehen
Samo daj, Bože daj, da je prestanem ovako voljeti
Gib nur, Gott, gib, dass ich aufhöre, sie so zu lieben
Pusti, pro'će ovo nevrijeme
Lass los, dieses Unwetter wird vorübergehen
Što na nebu sada okreće
Was sich jetzt am Himmel dreht
Pusti, pro'će suze tuge sve
Lass los, alle Tränen der Trauer werden vergehen
Samo daj, Bože daj, da je prestaneš ovako voljeti
Gib nur, Gott, gib, dass du aufhörst, sie so zu lieben
Ou, ou, pusti pro'će ovo nevrijeme
Ou, ou, lass los, dieses Unwetter wird vorübergehen
Oho, oho, je, je, je
Oho, oho, je, je, je
Ou, ou, pusti pro'će ovo nevrijeme(nevrijeme)
Ou, ou, lass los, dieses Unwetter (Unwetter)
Što na nebu sada okreće(okreće)
Was sich jetzt am Himmel dreht (dreht)
Pusti, pro'će suze tuge sve
Lass los, alle Tränen der Trauer werden vergehen
Samo daj, Bože daj, da je prestanem ovako voljeti
Gib nur, Gott, gib, dass ich aufhöre, sie so zu lieben
Pusti, pro'će ovo nevrijeme
Lass los, dieses Unwetter wird vorübergehen
Što na nebu sada okreće
Was sich jetzt am Himmel dreht
Pusti, pro'će suze tuge sve
Lass los, alle Tränen der Trauer werden vergehen
Samo daj, Bože daj, da je prestanem ovako voljeti
Gib nur, Gott, gib, dass ich aufhöre, sie so zu lieben
(Voljeti, i-i-i)
(Lieben, i-i-i)





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Darko Bakiä†, Igor Ivanoviä†


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.