Paroles et traduction Budka Suflera - Archipelag
Patrzysz
z
okna:
tlum
wezbrany,
Вы
смотрите
из
окна:
толпа
переполнена,
Rwacy
rzeka
slów,
twarzy
Бурная
река
слов,
лица
Na
wyspy
tak
bliskie,
На
острова,
столь
близкие,
Lecz
dalekie
sobie...
Но
далеко
друг
от
друга...
Jak
odlegle,
zimne
gwiazdy
Как
далекие,
холодные
звезды
Lunatycznie
lsnia,
bladza,
Лунатически
сияют,
блуждают,
Zakuci
w
skorupe,
Закует
в
панцирь,
Twarda
obojetnosc
Жесткое
равнодушие
Ile
rak,
ile
twarzy,
ile
slów
Сколько
рак,
сколько
лиц,
сколько
слов
Pusty
wzrok
Пустой
взгляд
Mali
ludzie,
wielki
tlum
Маленькие
люди,
большая
толпа
Zapatrzone
w
zludny
blask,
В
иллюзорном
сиянии,
Kraza
wciaz,
Они
все
еще
кружат,
Przeplywaja
obok
nas...
Они
проплывают
мимо
нас...
Tylko
noca,
gdy
zasna,
Только
ночью,
когда
они
заснут,
Wyjsz
mozna
spokojnie
Выйти
можно
спокойно
Pogadac
z
witrynami
Поболтать
с
сайтами
I
z
bratem
wlóczega
И
с
братом
бродягой
Ile
rak,
ile
twarzy,
ile
slów
Сколько
рак,
сколько
лиц,
сколько
слов
Pusty
wzrok
Пустой
взгляд
Mali
ludzie,
wielki
tlum
Маленькие
люди,
большая
толпа
Zapatrzone
w
zludny
blask,
В
иллюзорном
сиянии,
Kraza
wciaz,
Они
все
еще
кружат,
Przeplywaja
obok
nas...(2x)
Они
проплывают
мимо
нас...(2x)
Przechodniu,
na
chwile
stan
Прохожий,
на
мгновение
состояние
Wokól
spójrz,
ile
barw!
Вокруг
посмотрите,
сколько
цветов!
Obok
zatrzymal
sie
ktos,
Рядом
остановился
кто-то,
Pobadz
z
nim,
bieg
swój
przerwij
jak
trans...
Побудь
с
ним,
беги,
как
транс...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romuald Lipko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.