Paroles et traduction Budka Suflera - Cień Wielkiej Góry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cień Wielkiej Góry
Shadow of the Great Mountain
Ona
przychodzi
chytrze,
She
comes
cunningly,
Bez
ostrzeżeń
i
gróźb,
Without
warnings
and
threats,
Krzyczy
pękniętą
liną,
She
screams
with
a
broken
rope,
Kamieniem
zerwanym
spod
stóp,
A
stone
torn
from
under
her
feet,
Spod
stóp.
Under
her
feet.
Wszystko
zaczyna
się
zwykle,
It
all
begins
usually,
Jak
każdy
wspinaczki
dzień,
Like
any
day
of
climbing,
Trudny
dzień.
A
difficult
day.
Ściana,
droga
pod
szczyt,
The
wall,
the
path
to
the
summit,
A
potem
nagle
krzyk
And
then
suddenly
the
cry
Góry
wysokie,
co
im
z
Wami
walczyć
karze?
High
mountains,
what
makes
you
fight
them?
Ryzyko,
śmierć,
te
są
zawsze
tutaj
w
parze.
Risk,
death,
they
are
always
here
in
pairs.
Największa
rzecz,
swego
strachu
mur
obalić,
The
greatest
thing
is
to
break
down
the
wall
of
your
fear,
Odpadnie
stu,
lecz
następni
pójdą
dalej!
A
hundred
will
fall,
but
others
will
go
further!
Góry
wysokie,
wiem
co
z
Wami
walczyć
każe,
High
mountains,
I
know
what
makes
you
fight,
Ryzyko,
śmierć,
te
są
zawsze
tutaj
w
parze.
Risk,
death,
they
are
always
here
in
pairs.
Na
rzęsach
szron,
inni
już
idą
dalej,
Frost
on
the
eyelashes,
others
are
already
going
further,
Na
twarzy
śmiech
lecz
są
nowi,
śmiali
są,
Laughter
on
your
face,
but
they
are
new,
they
are
brave,
Tylko
czasem
zamyślenie,
tylko
czasem
zamyślenie.
Only
sometimes
thought,
only
sometimes
thought.
Sam
możesz
wybierać
los,
szczytów,
szczytów
ślad
You
can
choose
your
own
destiny,
the
trace
of
peaks,
peaks
Sam
możesz
wybierać
los,
zrozum
to,
wejdź
na
szczyt!
You
can
choose
your
own
destiny,
understand
it,
reach
the
summit!
Góry
wysokie,
co
im
z
Wami
walczyć
każe?
High
mountains,
what
makes
you
fight
them?
Ryzyko,
śmierć,
te
są
zawsze
tutaj
w
parze.
Risk,
death,
they
are
always
here
in
pairs.
Największa
rzecz,
swego
strachu
mur
obalić,
The
greatest
thing
is
to
break
down
the
wall
of
your
fear,
Odpadnie
stu
lecz
następni
pójdą
dalej
A
hundred
will
fall,
but
others
will
go
further
Tylko
czasem
zamyślenie,
tylko
czasem
zamyślenie.
Only
sometimes
thought,
only
sometimes
thought.
Sam
możesz
wybierać
los,
szczytów,
szczytów
ślad
You
can
choose
your
own
destiny,
the
trace
of
peaks,
peaks
Sam
możesz
wybierać
los,
zrozum
to,
wejdź
na
szczyt!
You
can
choose
your
own
destiny,
understand
it,
reach
the
summit!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Lipko & K. Cugowski & A. Sikorski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.