Budka Suflera - Czas Wielkiej Wody - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Budka Suflera - Czas Wielkiej Wody




Niebo wdziewa czerń przed wielką burzą
Небо разрывает черноту перед грозой
Nie widziałem cię tak bardzo długo
Я не видел тебя так долго
Palisz wonny liść, oczy ci błyszczą
Ты куришь ароматный лист, твои глаза блестят
Jesteś inny niż na zdjęciu w bistro
Вы отличаетесь от фотографии в бистро
Więc zacznijmy jeszcze raz
Итак, давайте начнем снова
Słynną rozmowę sprzed stu lat
Знаменитый разговор сто лет назад
Której finał będę znał już na początku
Финал которого я буду знать уже в начале
Niech ta maskarada trwa
Пусть этот маскарад продолжается
Niech nam gitarzysta gra
Давайте играть гитарист
Swą pieśń niemocy
Свою песню бессилия
Pokonując zimny strach
Преодолевая холодный страх
Gdzieś na dnie własnego ja
Где-то на дне собственного я
Kto z nas podskoczy
Кто из нас прыгнет
Tonie w mroku świat, czas wielkiej wody
Тонет во мраке мир, время Великой воды
Północ, ty i ja, i kość niezgody
Север, ты и я, и кость раздора
Tak mi ciebie żal, nic nie rozumiesz
Мне так жаль тебя, ты ничего не понимаешь.
Zginiesz tak, jak strzał, w ulicznym tłumie
Вы умрете, как выстрел, в уличной толпе
Wiec słuchajmy jeszcze raz
Итак, давайте послушаем еще раз
Tamtej taśmy sprzed stu lat
Той ленты сто лет назад.
Jak bezlitośnie zadrwił z nas ten, który wiedział
Как безжалостно издевался над нами тот, кто знал
Niech ta maskarada trwa
Пусть этот маскарад продолжается
Niech nam gitarzysta gra
Давайте играть гитарист
Swą pieśń niemocy
Свою песню бессилия
Pokonując zimny strach
Преодолевая холодный страх
Gdzieś na dnie własnego ja
Где-то на дне собственного я
Kto z nas podskoczy
Кто из нас прыгнет
Niech ta maskarada trwa
Пусть этот маскарад продолжается
Niech się w pióra stroi paw
Пусть павлин в перья одевается
Przed polowaniem
Перед охотой
Jednodniowy szmelcu król
Однодневный Шмелев король
Niech tandetą gasi ból
Пусть дрянью гасит боль
Idąc w niepamięć
Уходя в небытие
Niech ta maskarada trwa
Пусть этот маскарад продолжается
Niech nam gitarzysta gra
Давайте играть гитарист
Swą pieśń niemocy
Свою песню бессилия
Odkrywając czym jest strach
Узнав, что такое страх
Gdzieś na dnie własnego ja
Где-то на дне собственного я
Boisz się nocy
Ты боишься ночи





Writer(s): Bogdan Olewicz, Romuald Lipko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.