Paroles et traduction Budka Suflera - Czasem Warto Zacząć Jeszcze Raz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czasem Warto Zacząć Jeszcze Raz
Иногда Стоит Начать Снова
Zwykle,
lubię
gdy
Обычно,
мне
нравится,
когда
Słuchaj,
wokół
wszystko
brzmi
Слушай,
вокруг
всё
звучит,
I
unosi
ta
muzyka
И
эта
музыка
уносит
Aż
do
sąsiedniej
wsi
Вплоть
до
соседней
деревни.
Ale,
bywa
tak
Но,
бывает
так,
Że
muzyki,
brak
Что
музыки
нет,
Rym
pod
górę,
dźwięk
ponury
Рифма
не
идёт,
звук
угрюмый,
Z
frazą
coś
nie
tak
С
фразой
что-то
не
так.
Czasem
warto
zacząć,
jeszcze
raz
Иногда
стоит
начать
снова,
Drugą
małą
szansę,
sobie
dać
Второй
небольшой
шанс
себе
дать.
Lubię
gdy
mój
grat
Мне
нравится,
когда
мой
автомобиль
Drogą
sunie
niczym
wiatr
По
дороге
мчится,
словно
ветер.
Pęd
odurza,
mknę
jak
burza
Скорость
пьянит,
несусь,
как
буря,
Silnik
walca
gra
Мотор
поёт,
как
вальс.
Ale
bywa,
że
Но
бывает,
что
Nie
ma
po
czym,
nie
ma
gdzie
Не
по
чему,
и
некуда
ехать,
W
drodze
dziury,
leje
z
chmury
На
дороге
ямы,
льёт
как
из
ведра,
Trudno
cieszyć
się
Трудно
радоваться.
Czasem
warto
zacząć,
jeszcze
raz
Иногда
стоит
начать
снова,
Drugą
małą
szansę,
sobie
dać
Второй
небольшой
шанс
себе
дать.
Czasem
warto
zacząć,
jeszcze
raz
Иногда
стоит
начать
снова,
Drugą
małą
szansę,
sobie
dać
Второй
небольшой
шанс
себе
дать.
Czasem
warto
zacząć,
jeszcze
raz
Иногда
стоит
начать
снова,
Popróbować
kochać,
to
co
masz
Попытаться
любить
то,
что
имеешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.