Budka Suflera - Droga, Która Biegnie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Budka Suflera - Droga, Która Biegnie




Droga, Która Biegnie
Road That Runs
...
...
Droga ta, którą biegnę od lat
This path I've been running for years
Której mam za sobą solidny szmat
Which I now have behind me a solid rag
Trwa i trwa droga ta
This path continues and continues
I chociaż końca dotąd nie widać jej
And though an end to it I've yet to see
Nie ma nic pewnego ponad kres
There's nothing certain beyond the end
Tak to jest, tak już jest...
That's how it is, that's how it is...
Daj serce, daj
Give your heart, give it
Do biegu więcej mocy
For more strength to run
Bądź ponad burze i czas
Be above storms and time
Daj serce, daj
Give your heart, give it
Pod górę głaz potoczyć
To roll a boulder uphill
Ten jeden kolejny raz
This one more time
Mijają ludzie, miejsca, mijają dni
People, places, days pass by
Wciąż wyraźniejsza w głowie kołuje myśl
The thought circulates more clearly in my mind
To się śni, to się śni...
It's a dream, it's a dream...
A kiedy wreszcie w końcu stanę u bram
And when I finally stand at the gate
Tak jak gdy zacząłem, zupełnie sam
Just as when I started, completely alone
Co mi tam, co mi tam...
What's there to it, what's there to it...
Daj serce, daj
Give your heart, give it
Do biegu więcej mocy
For more strength to run
Bądź ponad burze i czas
Be above storms and time
Daj serce, daj
Give your heart, give it
Pod górę głaz potoczyć
To roll a boulder uphill
Ten jeden kolejny raz
This one more time





Writer(s): romuald lipko, andrzej mogielnicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.