Budka Suflera - Droga Która Biegnę - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Budka Suflera - Droga Która Biegnę




Droga Która Biegnę
The Road I Run On
Droga ta, którą biegnę od lat
This road, one that I've been running on for years
Której mam za sobą solidny szmat
Of which I have behind me a solid length
Trwa i trwa droga ta
This road, it lasts and lasts
I chociaż końca dotąd nie widać jej
And although its end is not yet in sight,
Nie ma nic pewnego ponad kres
There is nothing certain beyond its end
Tak to jest, tak już jest.
That's how it is, that's how it has always been.
Daj serce, daj
Give me your heart, give
Do biegu więcej mocy
More strength for the run
Bądź ponad burze i czas
Be above storms and time
Daj serce, daj
Give me your heart, give
Pod górę głaz potoczyć
To roll the boulder up the hill
Ten jeden kolejny raz
Just this one more time
Mijają ludzie, miejsca, mijają dni
People, places, pass me by, and days pass
Wciąż wyraźniejsza w głowie kołuje myśl
A thought keeps ringing more and more clearly in my head,
To się śni, to się śni.
It's a dream, it's a dream.
A kiedy wreszcie w końcu stanę u bram
And when I finally stand at the gate
Tak jak gdy zacząłem, zupełnie sam
Completely alone, just as when I started
Co mi tam, co mi tam.
What does it matter to me, what does it matter to me.
Daj serce, daj.
Give me your heart, give.





Writer(s): romuald lipko, andrzej mogielnicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.