Paroles et traduction Budka Suflera - Fraszka dla Staszka
Gdy
powracasz
nie
wiem
skąd
Когда
ты
возвращаешься,
я
не
знаю
откуда.
Pytasz
mnie
czy
biel
jest
biała
Ты
спрашиваешь,
белый
ли
Белый
I
dlaczego
gubisz
się
od
nadmiaru
mądrych
słów
И
почему
вы
теряетесь
от
избытка
мудрых
слов
Biedny
wariat
Бедный
сумасшедший
Sam
to
wiesz
że
dla
ludzi
jest
wariatem
Ты
же
знаешь,
что
для
людей
он
псих.
Lecz
pieniądze
gdyby
miał
Но
деньги,
если
бы
у
него
были
Ekscentrykiem
by
się
zwał
Эксцентричным
он
бы
назвал
себя
To
magia
słów
Это
магия
слов
Poker
haseł
używanych
Покер
пароли,
используемые
Nieistotnych
tak
jak
śnieg
Несущественных,
как
снег
Który
dawno
stopniał
gdzieś
Который
давно
растаял
где-то
Raz
jeden
sam
Один
раз
один
Spróbuj
wyjść
ze
swoich
ram
Попробуйте
выйти
из
своих
рамок
Stań
obok
stań
Стоять
рядом
стоять
To
nic
nie
boli
Ничего
не
болит
Spójrz
twoja
łódź
Посмотри
на
свою
лодку
Płynie
nad
dachami
miast
Плывет
над
крышами
городов
Zanurz
się
w
niej
i
rozkołysz
Погрузитесь
в
нее
и
раскачайтесь
Gdy
powracasz
nie
wiem
skąd
Когда
ты
возвращаешься,
я
не
знаю
откуда.
Już
nie
pytaj
mnie
o
białe
Больше
не
спрашивай
меня
о
белом
Bo
nie
ważne
jak
co
zwą
Потому
что
не
важно,
что
они
называют
Białe
zawsze
białe
są
Белые
всегда
белые
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Noc
date de sortie
05-10-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.