Budka Suflera - I Tylko Gwiazda - traduction des paroles en anglais

I Tylko Gwiazda - Budka Sufleratraduction en anglais




I Tylko Gwiazda
Just a Star
Los chyłkiem szedł,
Furtively I walked,
W kołnierz chował twarz,
Hiding my face in my collar,
Jak ruletę toczył dni
I rolled out the days like roulette,
Pochyłością lat,
On the decline of years,
Tężał mroczny wąwóz,
The dark ravine grew,
Jak wilgotny mur,
Like a dampened wall,
Zmierzch, jak piękno chore,
The twilight, like a sickly beauty,
Ciemne smugi snu.
Dark streaks of a dream.
Patrzeć nie umiem
I am unable to look,
Przez różowe szkło,
Through rose-colored lenses,
Dokąd tak szedłem,
Where have I gone on,
O co to mi szło?
What mattered to me?
I znów taki czas
And the time has come again,
Nim doczekam dnia
Before I wait for the day,
Widzę w dali światło
I see a light in the distance,
Widzę światło
I see the light
Co bezsennie trwa
That burns restlessly,
Widzę w dali światło
I see a light in the distance,
Widzę światło
I see the light
Co bezsennie trwa
That burns restlessly,
Jak suchy liść,
Like a withered leaf,
Jak kapryśny wiatr,
Like a capricious wind,
Od lat tak żyje
I have lived this way for years,
Uwikłany w świat,
Entangled in the world,
Kiedy nagły świat,
When a sudden chill,
Chłód spowija skronie,
Envelopes my temples,
Przetrwać mi pozwala,
It lets me survive,
Przetrwać światło,
The light,
Co tam w dali płonie,
That burns in the distance,
Kiedy patrzę w światło
When I look at the light,
Widzę światło,
I see the light,
Które dla mnie płonie!
That burns for me!
Kiedyś chciałbym dojść już tam
One day, I would like to reach that place,
I do szyby przytknąć twarz,
And lay my face against the window,
Odnaleźć w środku
To find inside,
Siebie sprzed tych trudnych lat.
Myself from those arduous years.





Writer(s): Adam Sikorski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.