Budka Suflera - Intro - Pieśń Niepokorna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Budka Suflera - Intro - Pieśń Niepokorna




Intro - Pieśń Niepokorna
Вступление - Песня непокорных
Jestes jak zagiel gwiezdny napój
Ты как парус, звездный напиток,
Wielkie skrzydla w wielki wiatr
Огромные крылья на сильном ветру.
Dla tych co pelzac w mule nie chca
Для тех, кто не хочет ползать в грязи,
Glowa w górze sztywny kark
Голова гордо поднята, шея напряжена.
Jestes jak pomruk zwiastun blyskawic
Ты словно рокот, предвестник молний,
Sokól posród stada wron
Сокол среди стаи ворон.
Tylko niektórzy ja podjac umieja
Лишь немногие способны тебя принять,
Innym gardla dlawi strach
Остальных душит страх.
Sluchaj
Слушай,
W bezsennych nocach ona gra
В бессонные ночи она играет,
Mówie sluchaj
Говорю, слушай,
W bezdennym bólu ona trwa
В бездонной боли она живет.
I jej czujesz moc
И ты чувствуешь ее силу,
I wciagniety raz w nurt
И, раз попав в поток,
Oszalaly biegniesz w nocy
Обезумевший, бежишь в ночи,
Kiedy inni syci spia
Когда другие сытые спят.
Mówie popatrz
Говорю, посмотри,
Jak oni mdlym sie ogniem tla
Как они тлеют тусклым огнем.
Mówie sluchaj
Говорю, слушай,
Nie daj przez palce ciagnac dniom
Не дай дням утекать сквозь пальцы.
Przez snieg i przez deszcz
Сквозь снег и сквозь дождь,
Jesli sztandar chcesz niesc
Если хочешь нести знамя,
Zycie mówie musi brzmiec
Жизнь, говорю, должна звучать,
Tak jak wielki piekny wiersz
Как великий, прекрасный стих.
Jestes jak zagiel gwiezdny napój
Ты как парус, звездный напиток,
Wielkie skrzydla w wielki wiatr
Огромные крылья на сильном ветру.
Zywe pochodnie plyniemy nad czasem
Живыми факелами плывем мы над временем,
W dróg nieprzetartych dal
В нехоженые дали,
W nowe pejzaze ziemi niczyjej
В новые пейзажи ничейной земли,
Gdzie nie bywal dotad nikt
Где доселе не бывал никто.
Sluchaj
Слушай,
Jestes jak wilczy w górach zew
Ты как волчий вой в горах.
Mówie sluchaj
Говорю, слушай,
Jak dziko w zylach szumi krew
Как дико в жилах шумит кровь.
Przez snieg i przez deszcz
Сквозь снег и сквозь дождь,
Jesli sztandar chcesz niesc
Если хочешь нести знамя,
I zbyt wielkich nie ma czynów
И нет слишком великих деяний,
I zbyt wielkich nie ma spraw
И нет слишком великих дел.
Mówie popatrz
Говорю, посмотри,
Jestes jak zagiel gwiezdny napój
Ты как парус, звездный напиток,
Wielkie skrzydla w wielki wiatr
Огромные крылья на сильном ветру.
Dla tych co pelzac w mule nie chca
Для тех, кто не хочет ползать в грязи,
Glowa w górze sztywny kark
Голова гордо поднята, шея напряжена.
Jestes jak pomruk zwiastun blyskawic
Ты словно рокот, предвестник молний,
Sokól posród stada wron
Сокол среди стаи ворон.





Writer(s): Adam Sikorski, Krzysztof Cugowski, Romuald Lipko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.