Budka Suflera - Memu Miastu na do Widzenia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Budka Suflera - Memu Miastu na do Widzenia




Jeszcze raz ruszy ta zniszczona płyta
И снова эта разрушенная плита
Stary sprawdzony dobry blues
Старый проверенный хороший блюз
Dom już bezludny pustka nieprzebyta
В доме уже безлюдна непроходимая пустота
W pustym pokoju przepędzam czas
В пустой комнате я прогоняю время
Za oknem koniec nocy bezrozumnej
За окном конец бессонной ночи
Jak stypa długiej i smutnej jak blues
Как поминки длинные и грустные, как блюз
Drzwi jeszcze skrzypią tak jak wieko trumny
Дверь еще скрипит, как крышка гроба
Zamykam nimi życia swego szmat
Я закрываю ими свою жизнь.
Jeszcze mi tylko spacer pozostał
Мне осталось только прогуляться.
Wąską aleja przez uśpiony park
Узкая аллея через спящий парк
Jak trzeba krzem że jak lekko przebudzony
Как вам нужен кремний, как слегка пробужденный
Tak jak wczoraj, przed wczoraj od lat
Как и вчера, до вчерашнего дня годами
Tak dziwna to chwila brakuje słów
Так странно это момент не хватает слов
Tak dziwna to chwila brakuje słów
Так странно это момент не хватает слов
Tak dziwna to chwila brakuje słów
Так странно это момент не хватает слов
Tak dziwna to chwila brakuje słów
Так странно это момент не хватает слов





Writer(s): Olewicz Boguslaw Jozef, Lipko Romuald Ryszard, Cugowski Krzysztof Piotr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.