Paroles et traduction Budka Suflera - Młode Lwy
Wczoraj
zadzwonił
z
innego
świata
Yesterday,
a
call
came
from
a
different
world
Głos,
który
boli
wiąż
po
100
latach
A
voice
that
still
hurts
after
100
years
Nagle
wróciły
jaskrawe
dni
Suddenly,
bright
days
returned
I
stare
wczoraj
jest
nowym
dziś
And
the
old
yesterday
is
the
new
today
Wódka
jasno
płonie
w
nas
The
vodka
burns
brightly
in
us
I
bliżej
znowu
do
gwiazd
And
we
are
closer
to
the
stars
again
Tak
opaleni
i
tacy
głodni
So
tanned
and
so
hungry
Grosze
w
kieszeniach
wytartych
spodni
Pennies
in
the
pockets
of
worn-out
pants
Przyjaźń
na
wieki,
braterstwo
krwi
Friendship
for
eternity,
brotherhood
of
blood
Suche
powieki,
wygasłe
łzy
Dry
eyelids,
extinguished
tears
Wódka
jasno
płonie
w
nas
The
vodka
burns
brightly
in
us
I
bliżej
znowu
do
gwiazd
And
we
are
closer
to
the
stars
again
Urodzeni,
żeby
biec
Born
to
run
Nie
mogą
w
miejscu
stać
They
cannot
stand
still
Młode
lwy,
głodne
stado
pędzące
na
łów
Young
lions,
a
hungry
pack
rushing
to
the
hunt
Młode
lwy,
zawsze
twardzi,
nieczuli
na
ból
Young
lions,
always
tough,
insensitive
to
pain
Młode
lwy,
każdy
wiedział,
że
świat
będzie
nasz
Young
lions,
everyone
knew
the
world
would
be
ours
Młode
lwy,
o
jak
dzisiaj
brakuje
mi
was
Young
lions,
oh
how
much
I
miss
you
today
Karnawał
znowu
kończy
się
rano
Carnival
ends
in
the
morning
again
Lotnisko
w
deszczu,
w
popiele
diament
The
airport
in
the
rain,
a
diamond
in
ashes
Darujcie
sobie
tych
kilka
kłamstw
Spare
yourselves
those
few
lies
Ty
nie
napiszesz,
tym
bardziej
ja
You
won't
write,
neither
will
I
Wódka
jasno
płonie
w
nas
The
vodka
burns
brightly
in
us
I
bliżej
znowu
do
gwiazd
And
we
are
closer
to
the
stars
again
Urodzeni,
żeby
biec
Born
to
run
Nie
mogą
w
miejscu
stać
They
cannot
stand
still
Młode
lwy,
głodne
stado
pędzące
na
łów
Young
lions,
a
hungry
pack
rushing
to
the
hunt
Młode
lwy,
zawsze
twardzi,
nieczuli
na
ból
Young
lions,
always
tough,
insensitive
to
pain
Urodzeni
by
biec
Born
to
run
Parzę
palce
zapałkami,
nocą
szukam
starych
zdjęć
I
burn
my
fingers
with
matches,
at
night
looking
for
old
photos
Stygnie
garnek
z
marzeniami,
jak
się
czuję,
chyba
źle
The
pot
of
dreams
grows
cold,
I
feel
bad
Młode
lwy,
głodne
stado
pędzące
na
łów
Young
lions,
a
hungry
pack
rushing
to
the
hunt
Młode
lwy,
zawsze
twardzi,
nieczuli
na
ból
Young
lions,
always
tough,
insensitive
to
pain
Młode
lwy,
każdy
wiedział,
że
świat
będzie
nasz
Young
lions,
everyone
knew
the
world
would
be
ours
Młode
lwy,
o
jak
dzisiaj
brakuje
mi
was
Young
lions,
oh
how
much
I
miss
you
today
Młode
lwy,
wojownicy
na
życie
i
śmierć
Young
lions,
warriors
for
life
and
death
O,
młode
lwy,
szkoda
czasu
nam
było
na
sen
Oh,
young
lions,
it
was
a
waste
of
our
time
to
sleep
Młode
lwy,
jak
pochodnie
sunące
przez
noc
Young
lions,
like
torches
running
through
the
night
Młode
lwy,
bił
się
o
was
i
diabeł,
i
mrok
Young
lions,
the
devil
and
the
darkness
fought
for
you
Młode
lwy,
wojownicy
na
życie
i
śmierć
Young
lions,
warriors
for
life
and
death
Młode
lwy,
szkoda
czasu
nam
było
na
sen
Young
lions,
it
was
a
waste
of
our
time
to
sleep
Młode
lwy,
wojownicy
na
życie
i
śmierć
Young
lions,
warriors
for
life
and
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Wojciech Dutkiewicz, Romuald Ryszard Lipko, Krzysztof Cugowski
Album
Cisza
date de sortie
10-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.