Paroles et traduction Budka Suflera - Młode Lwy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wczoraj
zadzwonił
z
innego
świata
Вчера
позвонил
из
другого
мира
Głos,
który
boli
wiąż
po
100
latach
Голос,
что
болью
звенит
спустя
100
лет
Nagle
wróciły
jaskrawe
dni
Вдруг
вернулись
яркие
дни
I
stare
wczoraj
jest
nowym
dziś
И
старое
вчера
стало
новым
сегодня
Wódka
jasno
płonie
w
nas
Водка
ярко
горит
в
нас
I
bliżej
znowu
do
gwiazd
И
снова
ближе
к
звездам
Tak
opaleni
i
tacy
głodni
Так
загорелы
и
так
голодны
Grosze
w
kieszeniach
wytartych
spodni
Гроши
в
карманах
потертых
штанин
Przyjaźń
na
wieki,
braterstwo
krwi
Дружба
навеки,
братство
крови
Suche
powieki,
wygasłe
łzy
Сухие
веки,
высохшие
слезы
Wódka
jasno
płonie
w
nas
Водка
ярко
горит
в
нас
I
bliżej
znowu
do
gwiazd
И
снова
ближе
к
звездам
Urodzeni,
żeby
biec
Рожденные,
чтобы
бежать
Nie
mogą
w
miejscu
stać
Не
могут
на
месте
стоять
Młode
lwy,
głodne
stado
pędzące
na
łów
Молодые
львы,
голодная
стая,
несущаяся
на
добычу
Młode
lwy,
zawsze
twardzi,
nieczuli
na
ból
Молодые
львы,
всегда
твердые,
нечувствительные
к
боли
Młode
lwy,
każdy
wiedział,
że
świat
będzie
nasz
Молодые
львы,
каждый
знал,
что
мир
будет
наш
Młode
lwy,
o
jak
dzisiaj
brakuje
mi
was
Молодые
львы,
как
же
мне
вас
не
хватает
сегодня
Karnawał
znowu
kończy
się
rano
Карнавал
снова
кончается
утром
Lotnisko
w
deszczu,
w
popiele
diament
Аэропорт
в
дожде,
в
пепле
алмаз
Darujcie
sobie
tych
kilka
kłamstw
Простите
друг
другу
эту
пару
лжей
Ty
nie
napiszesz,
tym
bardziej
ja
Ты
не
напишешь,
тем
более
я
Wódka
jasno
płonie
w
nas
Водка
ярко
горит
в
нас
I
bliżej
znowu
do
gwiazd
И
снова
ближе
к
звездам
Urodzeni,
żeby
biec
Рожденные,
чтобы
бежать
Nie
mogą
w
miejscu
stać
Не
могут
на
месте
стоять
Młode
lwy,
głodne
stado
pędzące
na
łów
Молодые
львы,
голодная
стая,
несущаяся
на
добычу
Młode
lwy,
zawsze
twardzi,
nieczuli
na
ból
Молодые
львы,
всегда
твердые,
нечувствительные
к
боли
Urodzeni
by
biec
Рожденные
бежать
Parzę
palce
zapałkami,
nocą
szukam
starych
zdjęć
Жгу
пальцы
спичками,
ночью
ищу
старые
фото
Stygnie
garnek
z
marzeniami,
jak
się
czuję,
chyba
źle
Остывает
кастрюля
с
мечтами,
как
я
себя
чувствую,
наверное,
плохо
Młode
lwy,
głodne
stado
pędzące
na
łów
Молодые
львы,
голодная
стая,
несущаяся
на
добычу
Młode
lwy,
zawsze
twardzi,
nieczuli
na
ból
Молодые
львы,
всегда
твердые,
нечувствительные
к
боли
Młode
lwy,
każdy
wiedział,
że
świat
będzie
nasz
Молодые
львы,
каждый
знал,
что
мир
будет
наш
Młode
lwy,
o
jak
dzisiaj
brakuje
mi
was
Молодые
львы,
как
же
мне
вас
не
хватает
сегодня
Młode
lwy,
wojownicy
na
życie
i
śmierć
Молодые
львы,
воины
на
жизнь
и
смерть
O,
młode
lwy,
szkoda
czasu
nam
było
na
sen
О,
молодые
львы,
жаль
нам
было
времени
на
сон
Młode
lwy,
jak
pochodnie
sunące
przez
noc
Молодые
львы,
как
факелы,
скользящие
сквозь
ночь
Młode
lwy,
bił
się
o
was
i
diabeł,
i
mrok
Молодые
львы,
за
вас
бились
и
дьявол,
и
мрак
Młode
lwy,
wojownicy
na
życie
i
śmierć
Молодые
львы,
воины
на
жизнь
и
смерть
Młode
lwy,
szkoda
czasu
nam
było
na
sen
Молодые
львы,
жаль
нам
было
времени
на
сон
Młode
lwy,
wojownicy
na
życie
i
śmierć
Молодые
львы,
воины
на
жизнь
и
смерть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Wojciech Dutkiewicz, Romuald Ryszard Lipko, Krzysztof Cugowski
Album
Cisza
date de sortie
10-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.