Paroles et traduction Budka Suflera - Nad Brzegiem Tęczy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nad Brzegiem Tęczy
На краю радуги
Zima
myjąc
drogi
poszła
spać
Зима,
умыв
дороги,
пошла
спать,
O
instynktach
wiosna
dała
znać
О
своих
инстинктах
весна
дала
знать.
Pora
wstać
Пора
вставать,
Pora
wstać
Пора
вставать.
Dezinformacji
Stacja
podała
że
Станция
дезинформации
сообщила,
что
Miłości
aktualnie
w
nas
coraz
mniej
Любви
сейчас
в
нас
всё
меньше
и
меньше.
Nie
wierz
jej
Не
верь
ей,
Nie
wierz
jej
Не
верь
ей.
Lato
w
nas
jest
Лето
в
нас,
Póki
słońce
świeci
Пока
солнце
светит
I
pada
deszcz
И
дождь
идёт.
Bo
człowiek
wie
Ведь
человек
знает,
Że
nad
brzegiem
tęczy
Что
на
краю
радуги
Żyć
się
chce
Хочется
жить.
A
tutaj
wszystko
czego
pragniesz
jest
możliwe
А
здесь
всё,
чего
ты
желаешь,
возможно,
Nic
nie
zagraża
nam
Нам
ничто
не
угрожает.
Ludzie
są
ludźmi,
cuda
dla
tych
co
kochają
Люди
есть
люди,
чудеса
для
тех,
кто
любит.
Zrób
to
sam...
Сделай
это
сам...
Kim
dla
mnie
jesteś
tego
nie
wie
nikt
Кем
ты
являешься
для
меня,
никто
не
знает,
I
pewnie
nie
wiesz
tego
nawet
Ty.
И,
наверное,
даже
ты
сама
этого
не
знаешь.
Kiedy
się
świata
boję,
mówisz
mi
że...
Когда
я
боюсь
мира,
ты
говоришь
мне,
что...
Tęczowy
łuk
to
zawsze
słońce
i
deszcz...
Радуга
— это
всегда
солнце
и
дождь...
Lato
w
nas
jest
Лето
в
нас,
Póki
słońce
świeci
Пока
солнце
светит
I
pada
deszcz
И
дождь
идёт.
Bo
człowiek
wie
Ведь
человек
знает,
Że
nad
brzegiem
tęczy
Что
на
краю
радуги
Żyć
się
chce
Хочется
жить.
A
tutaj
wszystko
czego
pragniesz
jest
możliwe
А
здесь
всё,
чего
ты
желаешь,
возможно,
Nic
nie
zagraża
nam
Нам
ничто
не
угрожает.
Ludzie
są
ludźmi,
cuda
dla
tych
co
kochają
Люди
есть
люди,
чудеса
для
тех,
кто
любит.
Zrób
to
sam...
Сделай
это
сам...
Bo
na
planecie
wszystko
ciągle
się
obraca
Ведь
на
планете
всё
постоянно
вращается,
Nie
wiedzieć
który
raz
Неизвестно,
в
который
раз.
A
nam
się
wydaje,
А
нам
кажется,
Że
my
świat
zmieniamy
Что
мы
меняем
мир,
A
to
świat
zmienia
nas...
А
это
мир
меняет
нас...
Lato
w
nas
jest...
Лето
в
нас...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CUGOWSKI KRZYSZTOF PIOTR, ZELISZEWSKI TOMASZ JAN, LIPKO ROMUALD RYSZARD
Album
Jest
date de sortie
01-05-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.