Paroles et traduction Budka Suflera - O Nie, O Nie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czy
czujesz
rytm
tego
miasta
Чувствуешь
ритм
этого
города?
Gdzie
każdego
każdy
zna
Где
каждый
каждого
знает.
Leniwy
oddech
tych
uliczek
Ленивое
дыхание
этих
улочек,
Gdzie
już
dawno
przysnął
czas
Где
давным-давно
уснуло
время.
Co
podkusiło
mnie
w
sobotę
Что
дернуло
меня
в
субботу
By
wyjechać
na
dwa
dni
Уехать
на
пару
дней?
Stróż
Anioł
zwolnił
się
z
roboty
Ангел-хранитель
уволился
с
работы,
Bo
w
miasteczku
mieszkasz
ty
Ведь
в
этом
городке
живешь
ты.
Na
co
liczyłem
nie
pamiętam
На
что
я
рассчитывал,
не
помню,
Gdy
w
kłopoty
pech
mnie
pchał
Когда
злой
рок
толкал
меня
в
беду.
Tu
każdy
pijał
swoje
piwo
Здесь
каждый
пил
свое
пиво,
Dla
mnie
także
kufel
stał
И
для
меня
тоже
стояла
кружка.
Mówiłaś
że
mnie
gdzieś
widziałaś
Ты
говорила,
что
где-то
меня
видела,
I
coś
o
tym
czemu
sam.
И
что-то
о
том,
почему
я
один.
A
diabeł
zawsze
śpi
w
szczegółach
А
дьявол
всегда
кроется
в
деталях,
Choć
nie
chciałem
ale
mam
Хоть
и
не
хотел,
но
вот,
попался.
O
nie
o
nie
О
нет,
о
нет,
Całe
miasto
wie
Весь
город
знает,
Gdzie
zarzucasz
swoją
sieć
Где
ты
расставляешь
свои
сети.
O
nie
o
nie
О
нет,
о
нет,
Nie
obchodzi
mnie
Меня
не
волнует,
Że
ty
wszystko
pragniesz
mieć
Что
ты
хочешь
всё
иметь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.