Paroles et traduction Budka Suflera - Rok Dwóch Żywiołów
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rok Dwóch Żywiołów
Year of Two Elements
Ogień
i
woda,
woda
i
ogień
Fire
and
water,
water
and
fire
Cztery
pory
roku,
anioł
i
bies
Four
seasons
of
the
year,
angel
and
demon
Wszystko
to
w
jednej
tylko
osobie
All
this
in
one
person
Niepojętym
trafem
mieściło
się
Incomprehensibly,
it
fit
Woda
i
ogień,
ogień
i
woda
Water
and
fire,
fire
and
water
W
tej
dziewczynie
było
wszystkiego
dość
In
this
girl
there
was
enough
of
everything
Wszystko
bez
reszty,
nawet
uroda
Everything
without
residue,
even
beauty
Tak
przeciwne
sobie
jakby
na
złość
So
opposed
to
each
other
as
if
out
of
spite
Kamień
i
serce
Stone
and
heart
Gorycz
i
miód
Bitterness
and
honey
I
nawet
więcej
And
even
more
Kamień
i
serce
Stone
and
heart
Gorycz
i
miód
Bitterness
and
honey
I
nawet
więcej
And
even
more
Ogień
i
woda,
woda
i
ogień
Fire
and
water,
water
and
fire
Z
pogodnego
nieba
ulewny
deszcz
From
a
clear
sky,
torrential
rain
Spadał
tak
nagle
na
twoją
głowę
Fell
so
suddenly
on
your
head
Że
nie
miałeś
czasu
by
schronić
się
That
you
didn't
have
time
to
take
cover
Woda
i
ogień,
ogień
i
woda
Water
and
fire,
fire
and
water
Dziwne
że
to
w
końcu
trwało
aż
rok
Strange
that
it
lasted
a
whole
year
Kiedy
pomyślę,
trochę
mi
szkoda
When
I
think
about
it,
I
feel
a
little
sorry
Tych
żywiołów
które
odeszły
z
nią
For
those
elements
that
left
with
her
Kamień
i
serce
Stone
and
heart
Gorycz
i
miód
Bitterness
and
honey
I
nawet
więcej
And
even
more
Kamień
i
serce
Stone
and
heart
Gorycz
i
miód
Bitterness
and
honey
I
nawet
więcej
And
even
more
Kamień
i
serce
Stone
and
heart
Gorycz
i
miód
Bitterness
and
honey
I
nawet
więcej
And
even
more
Kamień
i
serce
Stone
and
heart
Gorycz
i
miód
Bitterness
and
honey
I
nawet
więcej
And
even
more
Kamień
i
serce
Stone
and
heart
Gorycz
i
miód
Bitterness
and
honey
I
nawet
więcej
And
even
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romuald Lipko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.