Paroles et traduction Budka Suflera - Rok Dwóch Żywiołów
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rok Dwóch Żywiołów
Год Двух Стихий
Ogień
i
woda,
woda
i
ogień
Огонь
и
вода,
вода
и
огонь
Cztery
pory
roku,
anioł
i
bies
Четыре
времени
года,
ангел
и
бес
Wszystko
to
w
jednej
tylko
osobie
Всё
это
в
одном
лишь
человеке
Niepojętym
trafem
mieściło
się
Непостижимым
образом
умещалось
Woda
i
ogień,
ogień
i
woda
Вода
и
огонь,
огонь
и
вода
W
tej
dziewczynie
było
wszystkiego
dość
В
этой
девушке
всего
было
сполна
Wszystko
bez
reszty,
nawet
uroda
Всё
без
остатка,
даже
красота
Tak
przeciwne
sobie
jakby
na
złość
Так
противоположно,
словно
назло
Kamień
i
serce
Камень
и
сердце
Gorycz
i
miód
Горечь
и
мёд
I
nawet
więcej
И
даже
больше
Kamień
i
serce
Камень
и
сердце
Gorycz
i
miód
Горечь
и
мёд
I
nawet
więcej
И
даже
больше
Ogień
i
woda,
woda
i
ogień
Огонь
и
вода,
вода
и
огонь
Z
pogodnego
nieba
ulewny
deszcz
Из
ясного
неба
проливной
дождь
Spadał
tak
nagle
na
twoją
głowę
Лился
так
внезапно
на
твою
голову,
Że
nie
miałeś
czasu
by
schronić
się
Что
ты
не
успела
найти
себе
кров.
Woda
i
ogień,
ogień
i
woda
Вода
и
огонь,
огонь
и
вода
Dziwne
że
to
w
końcu
trwało
aż
rok
Странно,
что
всё
это
длилось
лишь
год
Kiedy
pomyślę,
trochę
mi
szkoda
Когда
подумаю,
немного
жаль
вот
Tych
żywiołów
które
odeszły
z
nią
Этих
стихий,
что
ушли
с
тобой
Kamień
i
serce
Камень
и
сердце
Gorycz
i
miód
Горечь
и
мёд
I
nawet
więcej
И
даже
больше
Kamień
i
serce
Камень
и
сердце
Gorycz
i
miód
Горечь
и
мёд
I
nawet
więcej
И
даже
больше
Kamień
i
serce
Камень
и
сердце
Gorycz
i
miód
Горечь
и
мёд
I
nawet
więcej
И
даже
больше
Kamień
i
serce
Камень
и
сердце
Gorycz
i
miód
Горечь
и
мёд
I
nawet
więcej
И
даже
больше
Kamień
i
serce
Камень
и
сердце
Gorycz
i
miód
Горечь
и
мёд
I
nawet
więcej
И
даже
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romuald Lipko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.