Paroles et traduction Budka Suflera - Słowa I Kamienie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Słowa I Kamienie
Слова и камни
Co
po
nas
będzie,
kiedy
czas
Что
после
нас
останется,
милая,
когда
время
Zamieni
wszystko
w
sen.
Превратит
всё
в
сон?
Dalekie
jutro,
które
w
nas
Далёкое
завтра,
которое
в
нас
Już
dzisiaj
brzmi
jak
tren
Уже
сегодня
звучит,
как
погребальный
стон,
Kto
to
wiedzieć
chce?
Кто
хочет
знать
об
этом?
Słowa
i
kamienie
Слова
и
камни,
Starte
na
pył
Стёртые
в
пыль,
Przemielone
w
kurz
i
piach
Перемолотые
в
прах
и
песок...
Myśli
i
marzenia
Мысли
и
мечты
Tego,
kto
był
Того,
кто
жил
W
zapomnianych
dawno
dniach
В
давно
забытых
днях.
Czy
pozostanie
choćby
ślad
Останется
ли
хоть
какой-то
след,
Gdy
tamten
przyjdzie
dzień
Когда
наступит
тот
день?
Antyczny
wers
uwagi
wart
Античный
стих,
достойный
внимания,
Lub
piramidy
cień
Или
тени
пирамид,
Kto
to
wiedzieć
chce?
Кто
хочет
знать
об
этом?
Słowa
i
kamienie.
Слова
и
камни.
A
kiedy
wreszcie
skończy
się
А
когда,
наконец,
закончится
Ewolucyjna
gra
Эволюционная
игра,
Czy
się
zachowa
po
nas
gdzieś
Сохранится
ли
после
нас
где-то
W
bursztynie
choćby
łza
В
янтаре
хотя
бы
слеза,
Kto
to
wiedzieć
chce?
Кто
хочет
знать
об
этом?
Słowa
i
kamienie.
Слова
и
камни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): romuald lipko, andrzej mogielnicki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.