Budka Suflera - Słońca Jakby Mniej - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Budka Suflera - Słońca Jakby Mniej




Słońca Jakby Mniej
The Sun's Gone Dim
Słońca jakby mniej dziś w mieście
The sun's gone dim today in the city
Niebo jakby tuż przed deszczem
The sky's as if just before the rain
Słońca jakby mniej dziś w mieście
The sun's gone dim today in the city
Niebo jakby tuż przed deszczem
The sky's as if just before the rain
Słońca jakby mniej dziś w mieście
The sun's gone dim today in the city
Niebo jakby tuż przed deszczem
The sky's as if just before the rain
Słońca jakby mniej dziś w mieście
The sun's gone dim today in the city
Niebo jakby tuż przed deszczem
The sky's as if just before the rain
Żegnaj nam
Farewell to us
Dziewczyno, której głos nas grzał
Girl, whose voice warmed us
Jak promyk złoty - żegnaj nam
Like a golden ray - farewell to us
Gitara w ręku dziwnie drży, gdy śpiewa o tym
The guitar in my hand trembles strangely, as it sings about it
Żegnaj - dzisiaj śpiewamy
Farewell - today we sing
Żegnaj - jeszcze ten raz
Farewell - just this one last time
Żegnaj - zostaniesz z nami
Farewell - you'll stay with us
Choć nie może wiecznie nic trwać
Though nothing can last forever
Słońca jakby mniej dziś w mieście
The sun's gone dim today in the city
Niebo jakby tuż przed deszczem
The sky's as if just before the rain
Słońca jakby mniej dziś w mieście
The sun's gone dim today in the city
Niebo jakby tuż przed deszczem
The sky's as if just before the rain
Żegnaj nam
Farewell to us
Dziewczyno, której głos nas grzał
Girl, whose voice warmed us
Jak promyk złoty - żegnaj nam
Like a golden ray - farewell to us
Gitara w ręku dziwnie drży, gdy śpiewa o tym
The guitar in my hand trembles strangely, as it sings about it
Żegnaj nam
Farewell to us
Dziewczyno, której głos nas grzał
Girl, whose voice warmed us
Jak promyk złoty - żegnaj nam
Like a golden ray - farewell to us
Gitara w ręku dziwnie drży, gdy śpiewa o tym
The guitar in my hand trembles strangely, as it sings about it
Słońca jakby mniej dziś w mieście
The sun's gone dim today in the city
Niebo jakby tuż przed deszczem
The sky's as if just before the rain
Słońca jakby mniej dziś w mieście
The sun's gone dim today in the city
Tak jak gdyby dziś zabrakło go nam!
As if it were missing from us today!
Słońca jakby mniej dziś w mieście
The sun's gone dim today in the city
Niebo jakby tuż przed deszczem
The sky's as if just before the rain
Słońca jakby mniej dziś w mieście
The sun's gone dim today in the city
Tak jak gdyby dziś zabrakło go nam!
As if it were missing from us today!
Tak jak gdyby dziś zabrakło go nam!
As if it were missing from us today!
Tak jak gdyby dziś zabrakło go nam!
As if it were missing from us today!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.