Budka Suflera - Teraz Rób Co Chcesz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Budka Suflera - Teraz Rób Co Chcesz




Dałaś mi w kość, jak przed Tobą nikt
Ты дала мне пощечину, как никто до тебя.
Chyba już dość narobiłaś złej krwi
Думаю, ты уже достаточно натворила дурной крови.
Jeśli to plan zamierzony był
Если это был задуманный план
Wspaniale wyszedł Ci
Отлично вышел Тебе
Cały ten czas wciąż kręciłem się
Все это время я продолжал кружиться
Cichy jak ćma, niepozorny jak cień
Тихий, как мотылек, незаметный, как тень
Było Ci z tym chyba nie tak źle
Тебе было не так уж плохо с этим.
A teraz słuchaj mnie, słuchaj mnie!
А теперь слушай меня, слушай меня!
Słuchaj mnie!
Слушай меня!
Mam tego dosyć, wreszcie zrywam się
Я устал от этого. я наконец-то расстаюсь.
Mam tego dosyć, teraz rób co chcesz!
Мне это надоело, а теперь делай, что хочешь!
Gniotłaś tak, poczułem ból
Ты гнила так, пока я не почувствовал боль
Pierwszy od lat, możesz dumna być już
Первый за многие годы, вы можете гордиться уже
Trzeba mieć cios, żeby wreszcie padł
Нужно иметь удар, чтобы он наконец упал
Ktoś twardy tak jak ja
Кто-то жесткий, как я
Nie wiem już sam, gdzie złapałaś ten styl
Я больше не знаю, где ты взяла этот стиль
Wojsko to raj, gdy porównasz się z nim
Армия-это рай, когда вы сравниваете себя с ним
Jeśli Cię stać na ten mały gest
Если вы можете позволить себе этот маленький жест
Posłuchaj tylko mnie, słuchaj mnie!
Слушай меня, слушай меня!
Mam tego dosyć, wreszcie zrywam się
Я устал от этого. я наконец-то расстаюсь.
Mam tego dosyć, teraz rób co chcesz!
Мне это надоело, а теперь делай, что хочешь!
Zrobiłem błąd, bo grywałem źle już od pierwszych dni
Я сделал ошибку, потому что играл плохо с первых дней
Uciec stąd to jest wszystko co, co mogę zrobić dziś
Бежать отсюда это все, что я могу сделать сегодня
Mam tego dosyć, wreszcie zrywam się
Я устал от этого. я наконец-то расстаюсь.
Mam tego dosyć, teraz rób co chcesz!
Мне это надоело, а теперь делай, что хочешь!
Mam tego dosyć, wreszcie zrywam się
Я устал от этого. я наконец-то расстаюсь.
Mam tego dosyć, teraz rób co chcesz!
Мне это надоело, а теперь делай, что хочешь!





Writer(s): A. Mogielnicki, R. Lipko, Romuald Lipko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.