Budka Suflera - To Nie Tak Miało Być (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Budka Suflera - To Nie Tak Miało Być (Live)




To Nie Tak Miało Być (Live)
It Shouldn't Have Been This Way (Live)
To nie tak miało być,
It shouldn't have been this way,
Zupełnie nie tak,
Not at all,
Cały świat miał być nasz,
The whole world was supposed to be ours,
Tylko go brać.
Just for the taking.
Świat poszedł swoją drogą,
The world went its own way,
Zostawił nas,
It left us behind,
Coraz rzadziej się śnią
Rainbow bridges are seen less and less often
Tęczowe mosty.
In our dreams.
To nie tak miało być,
It shouldn't have been this way,
Zupełnie nie tak,
Not at all,
Ty i ja jedno drzewo,
You and I were one tree,
Jedna w nas krew,
One lifeblood,
Ty w końcu poszłaś swoją drogą,
You ended up going your own way,
Ja inną drogę znam,
I know a different way,
Czy się przetną, czy nie,
Will our paths cross or not,
Jeden bóg tylko wie.
Only God knows.
Może spotkam się
Maybe I'll meet you
Tam, gdzie trafi każdy z nas,
Where everyone ends up,
Tam gdzie życie będzie snem,
Where life will be a dream,
Może spotkam się
Maybe I'll meet you
Tam, gdzie w miejscu stoi czas,
Where time stands still,
Za sto lat, za rok, za dzień.
In a hundred years, a year, a day.
To nie tak miało być,
It shouldn't have been this way,
Zupełnie nie tak,
Not at all,
My i wy, mur bez skazy,
Us and you, an unblemished wall,
Kryształ i stal,
Crystal and steel,
Przemalowani, podzieleni,
Repainted, divided,
Na dobrych i złych,
Into good and evil,
Na siebie warcząc jak psy,
Growling at each other like dogs,
Żyjemy tak tyle dni.
We've been living like this for so many days.
Może spotkam się
Maybe I'll meet you
Tam, gdzie trafi każdy z nas,
Where everyone ends up,
Tam gdzie życie będzie snem,
Where life will be a dream,
Może spotkam się
Maybe I'll meet you
Tam, gdzie w miejscu stoi czas,
Where time stands still,
Za sto lat, za rok, za dzień.
In a hundred years, a year, a day.
I zobaczysz będzie czas,
And you'll see there will be time,
Żeby śpiewać, żeby grać,
To sing, to play,
Tam, gdzie każdy z sobą jest.
Where everyone is with themselves.
Może spotkam się
Maybe I'll meet you
Tam, gdzie każdy sobą jest,
Where everyone is themselves,
I zobaczysz będzie czas,
And you'll see there will be time,
Żeby śpiewać, żeby grać,
To sing, to play,
Za sto lat z rok za dzień.
In a hundred years, a year, a day.
Ja idę swoją drogą
I'm walking my own path
Ty swoje drogi miej
You have your own paths
Czy skrzyżują się ze sobą,
Will they cross each other,
Jeden bóg tylko wie.
Only God knows.
A więc rękę mi daj
So give me your hand
I spotkajmy kiedyś się,
And we'll meet again someday,
Tam, gdzie każdy z sobą jest,
Where everyone is with themselves,
I zobaczysz będzie czas,
And you'll see there will be time,
Żeby śpiewać, żeby grać,
To sing, to play,
Za sto lat, za rok, za dzień.
In a hundred years, a year, a day.





Writer(s): Bogdan Olewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.