Paroles et traduction Budka Suflera - To Nie Tak Miało Być (Live)
To Nie Tak Miało Być (Live)
It Shouldn't Have Been This Way (Live)
To
nie
tak
miało
być,
It
shouldn't
have
been
this
way,
Zupełnie
nie
tak,
Not
at
all,
Cały
świat
miał
być
nasz,
The
whole
world
was
supposed
to
be
ours,
Tylko
go
brać.
Just
for
the
taking.
Świat
poszedł
swoją
drogą,
The
world
went
its
own
way,
Zostawił
nas,
It
left
us
behind,
Coraz
rzadziej
się
śnią
Rainbow
bridges
are
seen
less
and
less
often
Tęczowe
mosty.
In
our
dreams.
To
nie
tak
miało
być,
It
shouldn't
have
been
this
way,
Zupełnie
nie
tak,
Not
at
all,
Ty
i
ja
jedno
drzewo,
You
and
I
were
one
tree,
Jedna
w
nas
krew,
One
lifeblood,
Ty
w
końcu
poszłaś
swoją
drogą,
You
ended
up
going
your
own
way,
Ja
inną
drogę
znam,
I
know
a
different
way,
Czy
się
przetną,
czy
nie,
Will
our
paths
cross
or
not,
Jeden
bóg
tylko
wie.
Only
God
knows.
Może
spotkam
się
Maybe
I'll
meet
you
Tam,
gdzie
trafi
każdy
z
nas,
Where
everyone
ends
up,
Tam
gdzie
życie
będzie
snem,
Where
life
will
be
a
dream,
Może
spotkam
się
Maybe
I'll
meet
you
Tam,
gdzie
w
miejscu
stoi
czas,
Where
time
stands
still,
Za
sto
lat,
za
rok,
za
dzień.
In
a
hundred
years,
a
year,
a
day.
To
nie
tak
miało
być,
It
shouldn't
have
been
this
way,
Zupełnie
nie
tak,
Not
at
all,
My
i
wy,
mur
bez
skazy,
Us
and
you,
an
unblemished
wall,
Kryształ
i
stal,
Crystal
and
steel,
Przemalowani,
podzieleni,
Repainted,
divided,
Na
dobrych
i
złych,
Into
good
and
evil,
Na
siebie
warcząc
jak
psy,
Growling
at
each
other
like
dogs,
Żyjemy
tak
tyle
dni.
We've
been
living
like
this
for
so
many
days.
Może
spotkam
się
Maybe
I'll
meet
you
Tam,
gdzie
trafi
każdy
z
nas,
Where
everyone
ends
up,
Tam
gdzie
życie
będzie
snem,
Where
life
will
be
a
dream,
Może
spotkam
się
Maybe
I'll
meet
you
Tam,
gdzie
w
miejscu
stoi
czas,
Where
time
stands
still,
Za
sto
lat,
za
rok,
za
dzień.
In
a
hundred
years,
a
year,
a
day.
I
zobaczysz
będzie
czas,
And
you'll
see
there
will
be
time,
Żeby
śpiewać,
żeby
grać,
To
sing,
to
play,
Tam,
gdzie
każdy
z
sobą
jest.
Where
everyone
is
with
themselves.
Może
spotkam
się
Maybe
I'll
meet
you
Tam,
gdzie
każdy
sobą
jest,
Where
everyone
is
themselves,
I
zobaczysz
będzie
czas,
And
you'll
see
there
will
be
time,
Żeby
śpiewać,
żeby
grać,
To
sing,
to
play,
Za
sto
lat
z
rok
za
dzień.
In
a
hundred
years,
a
year,
a
day.
Ja
idę
swoją
drogą
I'm
walking
my
own
path
Ty
swoje
drogi
miej
You
have
your
own
paths
Czy
skrzyżują
się
ze
sobą,
Will
they
cross
each
other,
Jeden
bóg
tylko
wie.
Only
God
knows.
A
więc
rękę
mi
daj
So
give
me
your
hand
I
spotkajmy
kiedyś
się,
And
we'll
meet
again
someday,
Tam,
gdzie
każdy
z
sobą
jest,
Where
everyone
is
with
themselves,
I
zobaczysz
będzie
czas,
And
you'll
see
there
will
be
time,
Żeby
śpiewać,
żeby
grać,
To
sing,
to
play,
Za
sto
lat,
za
rok,
za
dzień.
In
a
hundred
years,
a
year,
a
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bogdan Olewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.