Budka Suflera - To Moja Pieśń - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Budka Suflera - To Moja Pieśń




To Moja Pieśń
Это моя песня
Oto moja pieśń
Вот моя песня,
W której gorycz jest
В которой есть горечь,
Nutą, która ma podkreślić smak.
Нота, что подчеркнёт вкус.
Obserwuję jak
Я наблюдаю, как
W czasie wielkich zmian
Во времена больших перемен
Galaktyka zła pożera nas
Галактика зла поглощает нас.
To ja,
Это я,
Władca i pan,
Властелин и господин,
Z mych snów buduje świat,
Из своих снов строю мир,
I wciąż fantazją odmieniam go.
И всё ещё фантазией своей меняю его.
To ja, wycinam w pień
Это я, вырубаю под корень
Od lat zdradę i śmierć,
Годами измену и смерть,
Jak grom, sprowadzam tam, gdzie szczęście trwa.
Как гром, низвергаю туда, где живёт счастье.
Oto moja pieśń,
Вот моя песня,
Trendy lub passè,
В тренде или passé,
Komercyjny zgiełk zagłusza
Коммерческий шум заглушает её.
Wszystko, co ma sens,
Всё, что имеет смысл,
Źle widziane jest,
Плохо воспринимается,
Dziś w odwiecznej grze króluje szok.
Сегодня в вечной игре правит шок.
To ja, władca i pan,
Это я, властелин и господин,
Z mych snów buduje świat,
Из своих снов строю мир,
I wciąż fantazją odmieniam go.
И всё ещё фантазией своей меняю его.
To ja, wycinam w pień
Это я, вырубаю под корень
Od lat zdradę i śmierć,
Годами измену и смерть,
Jak grom, sprowadzam tam, gdzie szczęście trwa.
Как гром, низвергаю туда, где живёт счастье.
O... to jaTo moja pieśń
О... это я. Это моя песня.
To moja pieśń
Это моя песня.
To moja pieśń
Это моя песня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.