Budka Suflera - Ukryty lew - traduction des paroles en russe

Ukryty lew - Budka Sufleratraduction en russe




Ukryty lew
Скрытый лев
Każdy ma ten jeden moment, może dwa
У каждого есть такой момент, может быть, два,
By uwolnić ukrytego w sobie lwa
Чтобы выпустить скрытого в себе льва.
Dany nam zakodowany tajny gen
Дан нам закодированный тайный ген,
Los dłonią uwolniony niczym sen
Судьбой, словно сон, освобожден.
Niby wiesz o sobie coś
Вроде знаешь о себе что-то,
A to tylko mgła
А это лишь туман.
Co wyzwala taką moc
Что пробуждает такую силу?
Miłość, gniew czy strach?
Любовь, гнев или страх?
Coś nowego w sercu gra
Что-то новое в сердце играет,
Coś dzikiego naprzód gna
Что-то дикое вперед гонит.
To coś, nagłe objawienie
Это нечто, внезапное откровение,
Do tej pory ciche, pochowane gdzieś
До сих пор тихое, где-то сокрытое.
To coś, duszy przemienienie
Это нечто, души преображение,
Kara i marzenia, Twój ukryty lew
Кара и мечты, твой скрытый лев.
To coś, duszy przemienienie
Это нечто, души преображение,
Kara i marzenia, Twój ukryty lew
Кара и мечты, твой скрытый лев.
Tak Cię kocham i tak z Tobą pragnę być
Так люблю тебя и так хочу быть с тобой,
Tak nam pięknie snuje się codzienna nić
Так прекрасно тянется наша повседневная нить.
Tak na pozór wszystko w tej orkiestrze gra
Так, на первый взгляд, всё в этом оркестре играет,
Tylko powiedz, czy to nasz prawdziwy świat?
Только скажи, это ли наш настоящий мир?
Niby wiesz o sobie coś
Вроде знаешь о себе что-то,
A to tylko mgła
А это лишь туман.
Co wyzwala taką moc
Что пробуждает такую силу?
Miłość, gniew czy strach?
Любовь, гнев или страх?
Coś nowego w sercu gra
Что-то новое в сердце играет,
Coś dzikiego naprzód gna
Что-то дикое вперед гонит.
To coś, nagłe objawienie
Это нечто, внезапное откровение,
Do tej pory ciche, pochowane gdzieś
До сих пор тихое, где-то сокрытое.
To coś, duszy przemienienie
Это нечто, души преображение,
Kara i marzenia, Twój ukryty lew
Кара и мечты, твой скрытый лев.
To coś, nagłe objawienie
Это нечто, внезапное откровение,
Do tej pory ciche, pochowane gdzieś
До сих пор тихое, где-то сокрытое.
To coś, duszy przemienienie
Это нечто, души преображение,
Kara i marzenia, Twój ukryty lew
Кара и мечты, твой скрытый лев.
To coś, nagłe objawienie
Это нечто, внезапное откровение,
Do tej pory ciche, pochowane gdzieś
До сих пор тихое, где-то сокрытое.
To coś, duszy przemienienie
Это нечто, души преображение,
Kara i marzenia, Twój ukryty lew
Кара и мечты, твой скрытый лев.
To coś, nagłe objawienie
Это нечто, внезапное откровение,
Do tej pory ciche, pochowane gdzieś
До сих пор тихое, где-то сокрытое.
To coś, duszy przemienienie
Это нечто, души преображение,
Kara i marzenia, Twój ukryty lew
Кара и мечты, твой скрытый лев.





Writer(s): Romuald Ryszard Lipko, Tomasz Jan Zeliszewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.