Budka Suflera - Za Ostatni Grosz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Budka Suflera - Za Ostatni Grosz




Za Ostatni Grosz
For the Last Penny
Jaki jest wynik gry, nie wiem, nie pytaj mnie
What's the score of the game, I don't know, don't ask me
Jak na imię tej grze, tego nie wiem już też
What's the name of this game, I don't know that anymore either
Wczoraj tak było tak, nie znaczyło zaś nie
Yesterday it was like this, it didn't mean no
Nie mieszało się nam czarne z białym co dzień
Black and white didn't mix with us every day
Wczoraj niewinny tak, dzisiaj pionki w grze
Yesterday so innocent, today pawns in the game
Wczoraj blekitny wiatr, dzisiaj duszny, zly sen
Yesterday blue wind, today stuffy, bad dream
Z drugiej strony mych snów, wszystko lepszy ma smak
On the other side of my dreams, everything tastes better
Bo w powietrzu jest luz i muzyka wciąż gra
Because there's a break in the air and the music is still playing
Za ostatni grosz kupię dziś chociaż cień tamtych dni
For the last penny I'll buy the shadow of those days today
Za ostatni grosz wino z zielonych lat chcę znów pić
For the last penny, I want to drink green wine again
Kiedy zaczął się wić kręty, pochyły szlak
When did the winding, sloping path begin to twist
Gdzie był pierwszy nasz krok w rozpadlinę bez dna
Where was our first step into the abyss
Gdy srebrników garść przekonała nas, że
When a handful of silver convinced us that
Kiedy dają, to brać, każdy głupi to wie
When they give, you take, every fool knows it
Bilans zysków i strat prowadzimy od lat
We've been keeping a balance of profits and losses for years
Nie ma czego w nim kryć, nie ma czego się bać
There's nothing to hide in it, nothing to fear
Skąd więc na lustra dnie z progu każdego dnia
So why on the mirror's bottom, from the threshold of each day
Wita cię najpierw wstręt, potem brat jego strach
First disgust greets you, then its brother fear
Za ostatni grosz kupię dziś chociaż cień tamtych dni
For the last penny I'll buy the shadow of those days today
Za ostatni grosz wino z zielonych lat chcę znów pić
For the last penny, I want to drink green wine again





Writer(s): Dutkiewicz Marek Wojciech, Lipko Romuald Ryszard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.