Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
noche,
tengo
(Esta
noche)
Diese
Nacht,
habe
ich
(Diese
Nacht)
Uh,
he
said
he
want
him
a
'Rican,
a
foreign
thing,
no
English-speakin'
Uh,
er
sagte,
er
will
eine
Ricanerin,
etwas
Ausländisches,
das
kein
Englisch
spricht
No
hablo
inglés
at
all
when
we
freakin'
Ich
spreche
überhaupt
kein
Englisch,
wenn
wir
rummachen
It's
always
intriguin'
'cause
I
gotta
do
all
the
teachin'
Es
ist
immer
faszinierend,
weil
ich
alles
beibringen
muss
¿Cómo
se
dice
"You
handsome?"
¿Cómo
se
dice
"Du
bist
gutaussehend?"
This
is
God,
baby,
this
wasn't
random
Das
ist
Gott,
Baby,
das
war
nicht
zufällig
I
might
just
let
you
sleep
over
my
mansion
Ich
könnte
dich
einfach
in
meiner
Villa
schlafen
lassen
Then
wake
you
up
to
sweet
pussy
and
plantains
Und
dich
dann
mit
süßer
Muschi
und
Kochbananen
aufwecken
Oye,
you
nasty,
oh,
ya
tú
sabe
Oye,
du
bist
ungezogen,
oh,
ya
tú
sabe
Me
gusta
cuando
que
tú
tiene
hambre
Mir
gefällt
es,
wenn
du
hungrig
bist
I
call
you
papi
and
you
call
me
mami
Ich
nenne
dich
Papi
und
du
nennst
mich
Mami
Yo
tengo
jugo
de
swag
en
mi
sangre
Ich
habe
Swag-Saft
in
meinem
Blut
We
came
from
favelas
Wir
kamen
aus
Favelas
Livin'
a
life
like
novelas
Leben
ein
Leben
wie
in
Telenovelas
She
gettin'
money,
respect
her
Sie
verdient
Geld,
respektiert
sie
This
a
real
bitches
fiesta
Das
ist
eine
echte
Bitches-Fiesta
Esta
noche,
tengo
Diese
Nacht,
habe
ich
Uh,
he
said
I'm
driving
him
loco,
he
know
I'm
too
fly
to
be
local
Uh,
er
sagte,
ich
mache
ihn
verrückt,
er
weiß,
ich
bin
zu
cool,
um
von
hier
zu
sein
Any
friend
of
mine
gotta
be
fine
anti-social
Jede
Freundin
von
mir
muss
gutaussehend
und
antisozial
sein
And
Grande,
she
don't
like
'em
broke,
yo
tampoco
Und
Grande,
sie
mag
keine
Pleitegeier,
ich
auch
nicht
He
fell
in
love
with
the
coco
Er
hat
sich
in
das
Koks
verliebt
Gave
him
peace
of
mind,
he
spent
his
last
dime
on
the
toto
Gab
ihm
Seelenfrieden,
er
gab
seinen
letzten
Cent
für
das
Toto
aus
Siempre
sale
en
mis
fotos
Er
ist
immer
auf
meinen
Fotos
Too
bad
I
don't
though,
'cuz
I
don't
need
no
extra
promo
Schade,
dass
ich
es
nicht
bin,
denn
ich
brauche
keine
zusätzliche
Promo
Get
down
with
my
mafioso
Lass
dich
mit
meinem
Mafioso
ein
You
can
decide
whether
you
want
it
plata
o
plomo
Du
kannst
entscheiden,
ob
du
Silber
oder
Blei
willst
I
do
my
dirt
on
the
low
though
Ich
mache
meine
schmutzigen
Geschäfte
aber
im
Verborgenen
Trap
all
I
know,
though
Trap
ist
alles,
was
ich
kenne
You
ain't
got
whose
money?
¿Cómo?
Wessen
Geld
hast
du
nicht?
Wie
bitte?
We
came
from
favelas
Wir
kamen
aus
Favelas
Livin'
a
life
like
novelas
Leben
ein
Leben
wie
in
Telenovelas
She
gettin'
money,
respect
her
Sie
verdient
Geld,
respektiert
sie
This
a
real
bitches
fiesta
Das
ist
eine
echte
Bitches-Fiesta
Esta
noche,
tengo
Diese
Nacht,
habe
ich
(Esta
noche,
tengo)
Ayy
(Diese
Nacht,
habe
ich)
Ayy
Oh,
yeah
(Esta)
Oh,
yeah
(Diese)
Oh,
yeah
(Esta)
Oh,
yeah
(Diese)
Esta,
esta
noche
(Esta
noche,
tengo)
Diese,
diese
Nacht
(Diese
Nacht,
habe
ich)
(Esta)
Esta
(Diese)
Diese
Esta
noche
(Esta
noche,
tengo)
Diese
Nacht
(Diese
Nacht,
habe
ich)
Esta
(Esta
noche,
tengo)
Diese
(Diese
Nacht,
habe
ich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Budu
Album
Zandunga
date de sortie
30-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.