Buena Fe feat. Eliades Ochoa - Mamífero Nacional - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buena Fe feat. Eliades Ochoa - Mamífero Nacional




No se preocupen los políticos,
Не волнуйтесь, политики,
Pero ando recogiendo rúbricas
Но я собираю рубрики.
Por justicieramente mística
По справедливости мистическим
Yo traigo ahora una propuesta única.
Теперь я привожу уникальное предложение.
Belleza de una planta herbácea,
Красота травянистого растения,
Flor mariposa tan espléndida.
Бабочка цветок так великолепно.
Y el tocororo y sus colores,
И токороро и его цвета,
Pero conocido por libros y décimas.
Но известен по книгам и десятым.
Qué gato ni gato, ni perro ni perro.
Какая кошка ни кошка, ни собака, ни собака.
Qué caballo ni caballo.
Ни коня, ни коня.
El venado y la jutía
Олень и хутия
Se han mudado pa' los cayos.
Они переехали в Лос-Кис.
Los manatíes, perdidos,
Ламантины, потерянные,
El mulo en su mete y saca,
Мул в его засовывает и вытаскивает,
Por no hablar de las traiciones
Не говоря уже о предательствах
Que nos han hecho las vacas.
Что сделали с нами коровы.
Ay, por eso mi propuesta es tan peculiar:
Увы, Вот почему мое предложение так своеобразно:
El puerco, Mamífero Nacional.
Свинья, Национальное млекопитающее.
Un monumento le deben dar,
Памятник вам должны дать,
El puerco, Mamífero Nacional.
Свинья, Национальное млекопитающее.
La iglesia lo debería santificar,
Церковь должна освятить его,
El puerco, Mamífero Nacional.
Свинья, Национальное млекопитающее.
Secularum, seculoron, prestigio finisecular,
Secularum, seculoron, finisecular престиж,
El puerco, Mamífero Nacional.
Свинья, Национальное млекопитающее.
Es una propuesta sociocultural,
Это социокультурное предложение,
El puerco, Mamífero Nacional.
Свинья, Национальное млекопитающее.
Como uno más de las familias
Как еще одна из семей
Desafiando normas higiénicas
Оспаривание гигиенических правил
En bañaderas o balcones,
В купальнях или на балконах,
Fueron transfusiones de carteras gélidas.
Это были переливания холодных кошельков.
Bodas, quince, graduaciones
Свадьбы, пятнадцать, выпускные
Bombeadas por su corazón.
Накачали его сердцем.
En el mercado agropecuario
На сельскохозяйственном рынке
Se comporta como el índice Daw Jones.
Он ведет себя как индекс Daw Jones.
Quién ha visto un Fin de Año
Кто видел конец года
Sin esa nube de aromas,
Без этого облака ароматов,
Lo mismo en los barrios ricos,
То же самое в богатых кварталах,
En las más humildes lomas.
На самых скромных холмах.
Qué gato ni gato; ni perro ni perro.
Какая кошка ни кошка; ни собака, ни собака.
NO AL NEPOTISMO,
НЕ К КУМОВСТВУ,
Siempre enfermos los conejos,
Всегда больные кролики,
Los delfines pal turismo;
Дельфины pal туризм;
Los manatíes, perdidos,
Ламантины, потерянные,
El mulo en su mete y saca,
Мул в его засовывает и вытаскивает,
Por no hablar de las traiciones
Не говоря уже о предательствах
Que nos han hecho las vacas.
Что сделали с нами коровы.
Por eso mi propuesta es tan peculiar:
Вот почему мое предложение так своеобразно:
El puerco, Mamífero Nacional.
Свинья, Национальное млекопитающее.
Ay, no si el presidente a me lo quiera
Увы, я не знаю, хочет ли президент меня.
Aceptar,
Принимать,
El puerco, Mamífero Nacional.
Свинья, Национальное млекопитающее.
Repito, es una propuesta sociocultural,
Повторяю, это социально-культурное предложение.,
El puerco, Mamífero Nacional.
Свинья, Национальное млекопитающее.
Un macho asao, pa' mi gente valiente, de oriente.
Самец Асао, па ' мой храбрый народ, с востока.
El puerco, Mamífero Nacional.
Свинья, Национальное млекопитающее.
Masitas de cerdo al vino, pal intelectual más fino.
Свиные замазки в вине, тончайшие палки.
El puerco, Mamífero Nacional.
Свинья, Национальное млекопитающее.
Eliades, le llegó la corriente al monte.
- Элиадес, - обратился он к горе.
Chicharrones para la discoteca.
Шишки для дискотеки.
Vamos, Israel, ¿qué pasa, Compay?
Ну же, Израиль, в чем дело, Компай?
Me disculpan los vegetarianos
Я извиняюсь перед вегетарианцами
Que este canto no les cause enojo.
Пусть это пение не вызовет у них гнева.
Pa' su gusto pueden echarle mano
Па ' ваш вкус может протянуть вам руку
Al platico de yuca con mojo.
В разговоре Юкки с Моджо.
Y después que me levante una grúa
И после того, как я подниму кран,
O que el pantalón se reviente,
Или что брюки лопнут,
Pero mientras siga asando en mi púa,
Но пока я продолжаю жарить на своем шипе,,
Le aseguro no me lleva la muerte.
Уверяю вас, смерть меня не унесет.
Incluso, el enemigo de fiebre lo quiso matar.
Даже враг лихорадки хотел его убить.
Qué moral, qué moral...
Какая мораль, какая мораль...
Rebelión en la granja:
Восстание на ферме:
Qué actuación espectacular.
Какое зрелищное представление.
Si me dieran a elegir alcalde,
Если бы меня избрали мэром.,
Yo te juro que escogería
Я клянусь, я бы выбрал
En la historia de los tres cerditos
В истории трех поросят
El que sabe hacer las casas de mampostería, María.
Тот, кто умеет делать кирпичные дома, Мария.
Oye, esto no es juego,
Эй, это не игра.,
Qué va.
Да что там.
No creas que estoy jugando.
Не думай, что я играю.
Ni yo tampoco.
И я тоже.
Pesca'o no le gana a cochino ni nadando
Песка'о не побеждает Кочино и не плавает
Ni nadando.
Даже не плавает.
El puerco, Mamífero Nacional...
Свинья, Национальное млекопитающее...
Si me subiera el colesterol,
Если бы у меня был повышенный уровень холестерина,
Ya se inventó
Это уже было изобретено
El estelar PPG.
Звездный ППГ.





Writer(s): Israel Rojas Fiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.